Usage examples of "секса" in Russian with translation to French

<>
Она не приходит от секса. Cela ne vient pas du sexe.
Вокруг просто немеряно секса "по-быстрячку", правда? Il y a vraiment du sexe rapide partout, non ?
Спорт относительно войны - это как порнография относительно секса. Le sport est à la guerre ce que la pornographie est au sexe.
В большинстве стран частота использования презервативов в ходе платного секса - от 80 до 100 процентов. Le taux d'utilisation va de 80% à 100% pour le sexe commercial, dans la plupart des pays.
Конечно, вы можете подумать, что останется без политики, секса и религии, чем ещё рассмешить людей? Bien sûr, vous pourriez penser, qu'est-ce qu'il reste sans la colitique, le sexe et la religion, comment peut-on faire rire les gens ?
У какого процесса есть тот же эффект в культурной эволюции, как у секса в биологической эволюции? Quel est le processus qui a les mêmes effets dans l'évolution culturelle que le sexe dans l'évolution biologique?
Легализация проституции в октябре 2000 года только систематизировала голландскую долговременную традицию терпимости к покупке и продаже секса. La légalisation de la prostitution en octobre 2000 n'aura servi qu'à systématiser une pratique, profondément enracinée, de permissivité néerlandaise vis-à-vis du commerce du sexe.
В большей части мира, несмотря на некоторые упомянутые провалы в профилактике, мы достигли неплохих результатов в том, что касается платного секса. Dans la plupart du monde, ces ratés de la prévention ne résistent pas, on a, aujourd'hui, de bon résultats dans le sexe commercial.
Другими словами, судебное разбирательство относительно ДСК было частью еще одного столкновения культур в отношении секса и, разве что только по касательной, религии. En d'autres termes, l'affaire DSK a été un nouvel épisode du choc des cultures à propos du sexe, et de manière incidente, de la religion.
Большинство из тех редакторов, кто хоть что-то пишет о Японии, предпочитают истории о безумии ее популярной молодежной культуры, или диких основах японского секса. La plupart des éditeurs qui couvrent tout de même le Japon préfèrent les histoires qui ont trait à la loufoquerie de la culture populaire de sa jeunesse ou aux rives plus sauvages du sexe à la japonaise.
Войдя в кабину для голосования в ноябре, американцы будут голосовать за "культурные войны" - проблемы секса и оружия - или основываясь на том, могут ли они позволить себе выплатить свои ипотечные кредиты? Lorsqu'ils entreront dans l'isoloir en novembre, les Américains voteront-ils pour des problèmes de "guerre des cultures" - le sexe et les armes - ou en pensant à l'hypothèque qu'ils ne sont pas sûrs de pouvoir rembourser ?
А теперь поговорим о сексе. Passons maintenant au sexe.
Относимся ли мы рациональнее к сексу? Sommes-nous plus rationnel sur le sexe?
А в пятницу выбираем между опасным сексом и счастьем". Et pour vendredi soir, on hésite entre le sexe dangereux et le bonheur."
Я изучала романтическую любовь, секс и привязанность последние 30 лет. J'étudie l'amour, le sexe et l'attachement depuis 30 ans.
Так вот, секс позволяет особи черпать генетические инновации всех видов. Et donc ce que le sexe fait c'est qu'il permet à l'individu de tirer parti des innovations génétiques de l'espèce entière.
Ответ на этот, как и на многие другие вопросы, - секс. La réponse, bien sûr, comme tant d'autres choses dans le monde, vient du sexe.
Так что, как видите, даже секс в наше время - по секундомеру. Donc, vous savez, même le sexe est chronométré actuellement.
Поэтому можно достичь очень высокого процента использования презервативов в платном сексе. Et donc, on peut atteindre des taux assez haut d'usage du préservatif dans le sexe commercial.
Я назову буквально пару, и потом расскажу о сексе и любви. Je vais juste aborder deux points puis je passerai au sexe et à l'amour.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!