Exemples d'utilisation de "слышать" en russe

<>
Ты думаешь, рыбы могут слышать? Penses-tu que les poissons puissent entendre ?
Ведь в музыке главное - слышать ." Tu sais, la musique est une question d'écoute."
Вам не обязательно слышать музыку. Vous n'êtes pas obligé de l'entendre.
Мы не хотели кричать и нам нужно было слышать. Nous n'avions pas envie de crier, il nous fallait aussi écouter.
Я не хочу это слышать. Je ne veux pas entendre ça.
На самом деле то, что мы хотим слышать, - это музыка. En fait ce que nous voulons écouter c'est la musique.
Я едва мог его слышать. Je pouvais à peine l'entendre.
Это новшество я ввела, чтобы слышать жалобы и узнавать о конфликтах. C'est un concept que j'ai introduit pour écouter les réclamations et les plaintes.
Было приятно слышать Билла Джоя. C'était formidable d'entendre Bill Joy.
Уши созданы не для того, чтобы слышать, а для того, чтобы слушать. Les oreilles sont faites non pas pour entrendre, mais pour écouter.
Я рад слышать твой голос. Je me réjouis d'entendre ta voix.
Чтобы слышать меня и понимать то, что я говорю, вам нужно обработать около 60 бит информации в секунду. Et afin de m'écouter et de comprendre ce que je dis, vous devez traiter environ 60 bits par seconde.
Я рада слышать твой голос. Je me réjouis d'entendre ta voix.
Я не хочу слышать твоих объяснений. Je ne veux pas entendre tes excuses.
Вы могли слышать о бензоловых кольцах. Vous avez probablement entendu parler des anneaux de benzène;
Говори громче, чтобы все могли тебя слышать. Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.
Синестет может слышать цвета и видеть звуки. Un synesthète peut entendre des couleurs et voir des sons.
Потому что SETI не хочет это слышать. Parce que la SETI ne veut pas entendre ça.
Я хочу оказаться в комнате и слышать музыкантов. je veux être dans la salle et entendre les musiciens.
Я хочу слышать произведения, которые не играл Горовиц. Je veux entendre les morceaux que Horowitz n'a pas joués.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !