Sentence examples of "строительный бум" in Russian
Германия пережила потребительский и строительный бум после объединения, с полной занятостью и дефицитом текущего баланса.
L'Allemagne a connu un essor de la consommation et du bâtiment après l'unification, avec le plein emploi et un déficit courant.
В то же время расширенный доступ к кредитам поддержал строительный бум, чтобы удовлетворить широкий неудовлетворенный спрос.
Parallèlement, l'élargissement de l'accès au crédit a stimulé la construction pour répondre à une vaste demande inexploitée.
Строительный бум начинает замедляться, так же как чистый экспорт стал тормозить экономический рост вследствие ослабления спроса США и, особенно, еврозоны.
La reprise du secteur du bâtiment commence à stagner, juste au moment où les exportations nettes viennent peser sur la croissance, ce qui affaiblit les USA et en particulier la demande de la zone euro.
Испанское правительство, к примеру, могло отреагировать на строительный бум в стране и на внешнеторговый дефицит увеличением налогов или установлением внутренних ограничений заработной платы.
En Espagne, par exemple, le gouvernement aurait pu répondre au boom immobilier et au déficit commercial par des augmentations d'impôts ou des restrictions salariales.
Стратеги должны помнить, что строительный бум поддерживался политикой дешевых денег, целью которой было увеличение количества рабочих мест, именно так США восстановились после последней рецессии.
Les décideurs politiques devraient se souvenir que le boom du secteur immobilier fut alimenté par une politique monétaire accommodante qui cherchait à encourager la création d'emplois au sortir de la récession précédente aux Etats-Unis.
Низкие процентные ставки, в конце концов, привели к резкому началу расширения посредством роста пузыря цен на жильё, поддерживавшего резкий рост расходов потребителей, основывавшихся на займах, и вызвавшего строительный бум.
Les taux d'intérêt bas ont fini par relancer l'expansion économique par le biais d'une bulle immobilière, qui a soutenu une frénésie de dépense, financée par l'endettement, et déclenché une explosion de la construction.
Более того, с появлением евро Германия получила выгоду от искусственного поддержания своей валюты в Южной Европе, которая переживала строительный бум даже более сильный, чем в США, предоставляя, таким образом, немецким экспортёрам растущие рынки и небольшую конкуренцию.
De plus, avec l'introduction de l'euro, l'Allemagne a eu l'avantage de fixer sa monnaie en Europe du sud qui connaissait une période d'essor de l'immobilier encore plus intense qu'aux Etats-Unis, rapportant ainsi aux exportateurs allemands des marchés croissants, et peu de concurrence.
Это настоящий бум медицинских данных, который мы наблюдаем в наше время.
Il s'agit de l'explosion des données médicales qui se produit en ce moment même.
Тем временем в том же году в Bell Labs готовили ещё одну революцию - строительный блок следующего поколения.
Pendant ce temps-là, la même année, aux Laboratoires Bell la révolution suivante allait être annoncée, le prochain bloc de construction.
К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
Une vague nationale de construction d'autoroutes s'ajouta à nos problèmes.
В основе своей он имеет самый фундаментальный строительный блок вычислений, логический элемент цифровой интегральной схемы напрямую в каждой части.
Essentiellement il s'incorpore aux composantes de base du calcul, l'élément numérique logique, directement dans vos composants.
И если мы заметим астероид, летящий прямо на нас, и в запасе останется всего 2 года, - бум!
Si c'est nécessaire, si nous voyons un astéroïde qui vient vers nous, et qui se dirige droit sur nous, et que nous avons deux ans devant nous, boum !
Позвольте мне предложить ещё один строительный блок, чтобы помочь вам понять Китай - может быть, не самый удобный.
Laissez-moi vous présenter un autre concept de base pour essayer de comprendre la Chine, et qui est peut-être moins glorieux.
И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок.
Donc au bout d'un moment, on pourrait l'enlever, l'utiliser comme un bloc de construction léger.
В этой стране, переживающей экономический бум, находится около 4000 клиентов SAP из более чем 176 000 по всему миру.
Environ 4000 des 176 000 clients mondiaux de SAP sont situés dans ce pays en pleine expansion.
И всего несколько лет спустя после их открытия алюминий превратился из драгоценного металла, по стоимости равного серебру, в обыденный строительный материал.
Et à peine quelques années après leur découverte, l'aluminium est passé du statut de métal précieux coûtant aussi cher que l'argent à celui d'un matériau ordinaire.
С более чем 800 миллионами активных пользователей, добавляющих в среднем по три записи в день, "супер-актуальная информация" Фейсбука вызывает исследовательский бум, увеличив число научных статей с названием сайта в заголовке на 800% за прошедшие пять лет.
Avec plus de 800 millions d'utilisateurs actifs qui ajoutent en moyenne trois contenus par jour, la "supernova des données" génère une explosion en matière de recherche, augmentant le nombre de travaux de recherche dont le nom du site apparaît dans le titre de presque 800% par rapport aux cinq dernières années.
Его тоже можно спрессовать в строительный блок, как это сделано здесь.
On peut aussi le compresser en blocs de construction, comme ils l'ont fait ici.
Бум наблюдается именно в прибрежных азиатских экономиках, так что имеющие выход к морю демократии, такие как Япония и Индия, должны работать вместе, чтобы помочь построить стабильную, либеральную и правовую Азию.
Les économies asiatiques en plein essor sont essentiellement des économies côtières et les démocraties maritimes que sont l'Inde et le Japon doivent donc oeuvrer de concert pour contribuer à établir un ordre stable, libéral et basé sur des règles en Asie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert