Usage examples of "сцену" in Russian with translation to French

<>
Теперь он добавил трактор на сцену. Là il a ajouté un tracteur à la scène.
А сейчас, я думаю, мне пора покинуть сцену, Et maintenant, je crois que je devrais libérer la scène.
Но теперь Америка решительно вернулась на главную сцену: Mais désormais, les États-Unis occupent à nouveau le devant de la scène.
Помнишь эту сцену на плоту, помнишь что он сделал? Rappelez-vous cette scène sur le radeau, vous vous souvenez de ce que Huck a fait?
Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды. C'est vraiment un honneur de pouvoir venir sur cette scène une deuxième fois.
Мы можем это заметить, когда на сцену выходят новые технологии. Cela se vérifie avec l'entrée en scène de nouvelles technologies.
мы поднялись на сцену, и тогда - кстати, она выглядела сногсшибательно. On était sur scène et ensuite - soit dit en passant, spectaculaire.
Насколько я видела, все, кто поднимался на эту сцену, ошибались. Et aucun de ceux qui montent sur scène, à ce que j'ai vu, n'a jamais échoué.
Прежде чем выйти на сцену, она ещё раз пробежала глазами текст. Elle a revu une fois son texte avant de monter sur scène.
У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену Mes genoux tremblent toujours quand je monte sur scène.
Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену. Je veux donc voir combien d'entre vous réussiront à mettre ces trucs sur la scène.
И я вышел на сцену, чтобы принять Премию Вебби за Лучший блог. Et je suis monté sur scène pour recevoir un Webby award pour le meilleur blog.
Но картина меняется, и мы видим, что на сцену выходят новые ключевые игроки. Mais la situation évolue, et nous constatons qu'il y a de nouveaux acteurs clés qui arrivent sur la scène.
Огромная Советская империя покинула историческую сцену, при этом не было произведено ни единого выстрела. Le vaste empire soviétique est sorti de la scène internationale sans un seul coup de feu.
Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену. Donc, grosso modo, on a 15 chevaux qui courent à pleine vitesse pour éclairer la scène.
В этот момент на сцену выходит необходимость создания институциональных механизмов сдержек и противовесов поведения элиты. C'est là que l'effort pour concevoir des mécanismes institutionnels de contrôle du comportement des élites entre en scène.
Если будет сильная личность, которая озвучит злоупотребления, то можно будет оказать давление на политическую сцену. Lorsqu'il y aura une personnalité forte qui identifiera les abus, il sera possible de faire pression sur la scène politique.
Нельсон Мандела затем спустился на сцену и подвёл итог испытаниям, с которыми нам придется столкнуться. Nelson Mandela s'est ensuite rendu sur la scène et il a résumé le défi qui se présente à nous tous.
Я хочу пригласить на сцену двух очень дорогих мне людей, чтобы продемонстрировать, как работают персональные инструменты. Et j'aimerais inviter sur scène 2 personnes très spéciales, pour que je puisse vous montrer à quoi ressemblent les instruments personnalisés.
Вы подумали, я заблудилась и сейчас кто-нибудь выйдет на сцену и вежливо проводит меня на место. Vous pensez que je me suis égarée et que quelqu'un va venir sur scène dans une minute pour me ramener gentiment à mon siège.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!