Ejemplos del uso de "танцев" en ruso

<>
Traducciones: todos51 danse50 otras traducciones1
Они устали от танцев призраков. Ils étaient lassés des danses des esprits.
Удивительной является уникальность ритмов песен и танцев, присущая каждой культуре, Par contre, la cadence exceptionnelle de la chanson est intéressante, le rythme de la danse dans toutes les cultures.
Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха. Imaginez un monde sans théâtre, sans les arts, sans chanson, sans danse, sans football, sans rires.
Если детям в Уганде нужен ещё один партнёр для танцев, Эйнштейн подошла бы, потому что она обожает танцевать. Si les enfants d'Ouganda ont besoin d'un autre partenaire de danse, Einstein pourrait certainement remplir le rôle, parce qu'elle adore danser.
я был настолько увлечён её восприятием того, что я делал, что в результате я пришёл к выводу никогда не возвращаться в клуб бальных танцев. J'étais tellement soucieux de sa perception sur ce que je faisais, que ça m'a explosé au visage, et je ne suis jamais retourné au club de danse.
Да, но ведь эти фильмы так сняты, что такие ограничения - не помеха для их понимания, и эта женщина получает удовольствие от песен, танцев, действия, и в результате уносит с собой восторженное отношение к Индии. Mais ces films sont faits pour être compris malgré ces handicaps, et les chansons, les danses et l'action la ravissent et le résultat est qu'elle rentre chez elle avec une vision éblouie de l'Inde.
У нас у всех будут высоты и большие дни и моменты гордости улыбок на выпускных, танцев отца с дочерью на свадьбах и крика здоровых детей в родильных домах, но между этими высотами у нас также могут быть какие-то неприятности и удары. Nous aurons des hauts très hauts et des grands jours, et des moments de fierté et des sourires pour les remises de diplômes, des danses de pères avec leurs filles aux mariages et des bébés en bonne santé braillant dans les salles d'accouchement, mais entre ces hauts très hauts, nous aurons peut-être aussi des bleus et des bosses.
Если твоя часть танец - танцуй Si ton travail est de danser, danse.
Неужели это конец моего танца?" Est-ce la fin de ma danse?"
Само понятие танца тоже изменилось. Et la danse s'est améliorée.
Танец сегодня - это просто невообразимая вещь. C'est incroyable ce qu'est la danse maintenant.
Здесь старики учат Джина месттным танцам. Ce sont les anciens qui apprennent à Gene leurs danses.
Я выражала все мои эмоции в танце. Je mettais toute mon expression émotionnelle dans ma danse.
Мы были как змеи в брачном танце. C'était comme la danse nuptiale de deux escargots.
В тот год она приобщила меня к танцу. Dans cette année-là elle m'a introduit à la danse.
У танца не было партнера лучше, чем новые технологии. La danse n'a jamais eu de meilleurs amis que la technologie.
Я был глубоко погружен в мир танца еще подростком. J'avais été très imprégné par le monde de la danse depuis mon adolescence.
И таким образом, начался мой роман с классическим танцем. Et ainsi a commencé mon rendez-vous avec la danse classique.
Таким образом, эта история эволюции танца кажется почему-то знакомой. Alors, cette histoire de l'évolution de la danse semble étrangement familière.
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект. L'art indien, la musique et les danses traditionnelles produisent le même effet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.