Exemples d'utilisation de "телефону" en russe

<>
Она позвонила ему по телефону. Elle l'a appelé au téléphone.
Никакого обманчивого бреда по телефону. L'illusion ne se manifeste pas au téléphone.
Г-н Ямада, Вас к телефону. M. Yamada, vous êtes attendu au téléphone.
Господин Танака, вас просят к телефону. Monsieur Tanaka, vous êtes demandé au téléphone.
Том не может подойти к телефону. Tom ne peut pas répondre au téléphone.
Они поговорили об этом по телефону. Ils en ont parlé au téléphone
Завтра я свяжусь с тобой по телефону. Je te joindrai demain par téléphone.
Ты сейчас пойдёшь к телефону и позвонишь врачу! Tu vas au téléphone et tu appelles le médecin !
Наконец, весь номер набран, я прислушиваюсь к телефону, Enfin, le numéro était entièrement composé et j'écoute au téléphone.
Очень редко я разговариваю со своей матерью по телефону. Je ne peux pas à ma mère au téléphone qu'une fois toutes les morts d'évêque.
Мы связались по спутниковому телефону и договорились о встрече. Nous avons établi le contact par téléphone satellite pour nous rencontrer.
Я слушала ее разговоры по телефону, которых было много. Je l'écoutais parler au téléphone, ce qu'elle faisait souvent.
В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане. Particulièrement le Ganesh en arrière plan qui parle sur un téléphone portable.
Это объясняет, почему по телефону он узнает свою мать без проблем. C'est donc pourquoi il peut reconnaître sa mère au téléphone sans problème.
Я разговаривал с ним по телефону в 22:30 вечером в воскресенье. Je lui ai parlé au téléphone à 10:30 du soir une dimanche soir.
Мы даже решали по телефону, какие использовать пестициды и какую тракторную компанию надо нанять. C'est d'ailleurs au téléphone que nous avons décidé quel pesticide utiliser et quelle marque de tracteur louer.
Известно, что в синапсе оба нейрона соединены вместе, словно два друга, разговаривающих по телефону. Au niveau de la synapse, les deux neurones sont connectés comme deux amis qui parleraient au téléphone.
Вы знаете, 700 долларов за 20 минут чтения по телефону, это больше чем зарабатывают юристы. Vous savez, 700 dollars pour une séance de 20 minutes par téléphone, c'est plus que ce que se font les avocats.
Сильвия Браун - так, к примеру - она на самом деле получает 700 долларов за 20 минут чтения по телефону. Sylvia Browne - juste pour vous montrer - elle reçoit 700 dollars pour une séance de 20 minutes par téléphone.
Я дал интервью по спутниковому телефону, а потом все сели обратно в вертолет, БАМС - дверь закрылась, и я остался один. J'ai fait une interview sur le téléphone satellite, et puis tout le monde est remonté dans l'hélico, wham, la porte s'est fermée, et j'étais seul.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !