Exemples d'utilisation de "тратила" en russe avec la traduction "dépenser"
В последние годы компания тратила ресурсы на что угодно, только не на развитие своих месторождений.
Ces dernières années, la société a fait de grosses dépenses dans tous les domaines, excepté dans le développement de ses réserves.
Мексика тратила 1,2% ВНП в год для того, чтобы предоставить мексиканскому обществу основные услуги.
Le Mexique a dépensé 1,2% de son PIB par an pour fournir des services de base aux communautés du Mexique.
В 1800 году американская семья тратила 4% своего дохода на свечи, лампы, масло и спички.
En 1800, un foyer américain dépensait 4% de son revenu en bougies, lampes, huile et allumettes.
Если бы каждая страна тратила 0,05% своего ВВП на исследования технологий получения безуглеродистой энергии, то это равнялось бы $25 миллиардам в год или в десять раз больше, чем тратит мир в настоящее время.
Si chaque pays s'engageait à dépenser 0,05% de son PIB dans l'exploration des technologies énergétiques sans émission de carbone, cela se traduirait par des investissements de 25 milliards par an, soit dix fois plus que ce que le monde dépense actuellement.
Из этого пирога государство тратит 36%.
Alors maintenant, à l'intérieur de ça, le gouvernement dépense 36 pour cent.
Мы тратим 10 миллиардов долларов на перепись.
Nous dépensons 10 milliards de dollars pour ce recensement.
Имея богатство, он будет иметь что тратить.
En possession de ces richesses, il bénéficie des ressources nécessaires aux dépenses.
тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру.
dépenser plus (et plus sagement) pour les infrastructures.
Меня не интересует, как вы тратите свои деньги.
Comment vous dépensez votre argent ne m'intéresse pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité