Sentence examples of "тупой угол" in Russian

<>
Мы были самой тупой бактерией. Les bactéries les plus stupides.
Обычно, угол восприятия составляет около одного градуса, En général, elles tolèrent un écart d'un degré avec leur position idéale.
Он тупой как сибирский валенок. Il est bête à manger du foin.
Он попросил Джошуа Белла взять его скрипку за миллион долларов в подземку Вашингтона, встать в угол и посмотреть, сколько он заработает. Il a donc envoyé Joshua Bell et son violon à un million de dollars dans une station de métro de Washington D.C., pour jouer dans un coin et voir combien d'argent il pouvait gagner.
Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно. Mon épée peut être émoussée, mais c'est plus qu'il n'en faut pour quelqu'un comme toi.
И я подавала, будучи загнанной в угол, когда трудно было уклониться, Je donnais quand c'était difficile à éviter.
Том утверждает, что его компьютер тупой. Tom affirme que son ordinateur est stupide.
Да, да, обратно в угол. Oui, oui, retourne vers le coin.
Мой последний муж был реально тупой. Mon dernier mari était vraiment stupide.
Страна перемещается в этот угол. Ils arrivent là.
Он тупой как дерево. Il est bête à manger du foin.
Теперь у нас все отсортировано по цвету, и угол указывает на цвет. Donc une fois que nous avons triés les couleurs, les angles sont associés à ces couleurs.
Как это всегда происходит, обвинения были сняты в установленном порядке, и на этом все бы и закончилось, если бы президент Обама, уставший и расстроенный после недель борьбы за свой счет за услуги здравоохранения, не вмешался от имени своего "друга Гейтса" и не назвал полицию "тупой". Il se trouve que les plaintes ont dûment été abandonnées et que l'affaire aurait pu être étouffée si le président Obama, frustré et fatigué après des semaines de combat pour réformer le système de santé, ne s'était pas manifesté au nom de son "ami" Gates et n'avait pas qualifié la police de "stupide ".
Кто бы не увидел, как она заворачивает за угол, голубой кончик чиркает по шершавой изломанной стене, внезапное пламя и существо на один сияющий миг вдруг возносится вперёд своего времени - теперь поджигатель, теперь факелоносец позабытого ритуала, маленький коричневый жрец озаряющий древнюю ночь? Qui aurait pu ne pas le voir tourner un coin, la pointe bleue frottant contre la poutre mal poncée, l'étincelle soudaine et la créature, pour un brillant, moment de gloire, soudainement projetée en avance sur son temps - maintenant un allumeur de feu, maintenant un porte-flambeau dans un rituel oublié, petit druide brun illuminant une nuit ancienne ?
Вот почему каждое утро, как хороший мутант, увеличивайте свой угол зрения, смотрите выше. C'est pourquoi chaque matin, désormais, parce que vous êtes un bon mutant, vous élèverez votre angle de vision.
Мы тут сравниваем вот этот угол с тем, вместо вот этого. Alors ce que vous faîtes c'est de comparer cet angle avec celui-ci au lieu de celui-là.
Я бы хотел поговорить об уникальной способности сатиры и комедии перехитрить наш привычный угол зрения - о юморе как философском камне. Ce dont je veux parler c'est la capacité unique qu'ont les meilleures comédies et satires à contourner nos perspectives enracinées - la comédie en tant que pierre philosophale.
Он поднимается, идет в угол, его трясёт, он ложится на землю, и становится очевидно, что он сильно страдает. Il se relève, va jusqu'au coin, il tremble comme une feuille, et il s'allonge et ne va pas bien.
Так что вам не надо говорить широту и долготу, на которых вы находитесь, вам не надо говорить, каков угол наклона вашей крыши, вам не надо говорить расположение. Donc pas besoin de dire à quelle latitude et longitude l'on se trouve, pas besoin d'entrer l'inclinaison de votre toit, pas besoin de préciser l'orientation.
Вот это довольно новый пример того, как мы входим в ступор из-за конфликтных паттернов, сравнивая вот этот угол вот с этим. C'est une illusion assez nouvelle qui nous induit en erreur à cause des formes conflictuelles quand on compare cet angle et cet angle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.