Ejemplos de uso de "тут же" en ruso con traducción al francés

<>
Клетка создаёт необходимые ей элементы тут же на месте, на основании информации, полученной из ядра от молекул, считывающих гены. Et la cellule va alors créer les parties nécessaires sur le moment, grâce à l'information qui est apportée depuis le noyau par les molécules qui lisent les gênes.
Вот я начинаю с визуального слоя, и тут же задаю вопрос: Ici, je commence avec un graphique, et immédiatement je pose la question :
И тут же Нам приходиться иметь дело с двумя труднообъяснимыми явлениями. Et presque tout de suite on se heurte à deux ou trois anomalies.
Тогда я тут же спрашиваю работников: La première chose que je fais est de demander aux employés :
Я тут же ей перезвонил, разумеется. Je l'ai donc appelée immédiatement, bien sûr.
Оно тут же включит вам эту песню или группу. Le programme joue immédiatement la chanson ou le groupe en question.
Если бы за время, что мне понадобилось для выхода на сцену, десятки мегаватт энергии ветра не попали в энергосистему, разницу нужно было бы тут же покрыть за счёт других источников. Si dans le temps qu'il m'a fallu pour venir sur cette scène, quelques dizaines de mégawatts d'énergie éolienne arrêtaient de se déverser dans le réseau, la différence devrait être compensée immédiatement par d'autres générateurs.
Но - когда он начинал говорить, они тут же узнавали его по голосу, знакомому им по радиопередачам. Mais - quand il se mettait à parler ils reconnaissaient effectivement sa voix de la radio.
Тут же возникает математическая проблема: Un problème mathématique:
Тут же информация о том, сколько длилась фаза быстрого сна, фаза глубокого сна и т.д. Ca vous dit combien de temps vous avez passé en sommeil paradoxal, profond et ce genre de choses.
И тут же ротор, приводимый в движение электромотором. Et il y a un rotor ici - que ce moteur fait tourner.
Фрэнсис тут же сказал, что цепи идут в противоположных направлениях. Francis a aussitôt dit que les chaînes couraient dans des directions absolues.
и система тут же выдаст ответ - et ce petit système l'imprime.
Но будучи человеком, он тут же думает о своей следующей жалобе. Mais, comme tous les être humains, la première chose qu'il fit fut de se plaindre.
Потом рынок акций рухнул, и мы тут же среагировали: Puis les bourses se sont bloquées et nous nous sommes dit, "Wow.
Если вы смогли бы разместить приборы слежения в грузовиках и использовать их в комбинации с Google Earth, то тут же смогли бы определить, какое пальмовое масло производится экологически чистым методом, какая фирма ворует лесоматериалы, и смогли бы намного эффективнее предотвратить выброс углерода в атмосферу, нежели каким-либо иным методом сохранения энергии. Si vous utilisiez un peu de votre technologie pour placer des outils de tracking dans les camions en combinaison avec Google Earth, vous pourriez savoir directement quels palmiers à huile proviennent de plantations durables, et quelle compagnie vole le bois, et vous pourriez économiser beaucoup plus de carbone qu'avec n'importe quelle mesure de conservation d'énergie.
И я тут же вспоминаю: Je me rappelle tout de suite :
Мы немного поймем, если просто бросим шарик, Но если мы будем бросать шарик и тут же снимем об этом ролик, мы можем увидеть и получить точную физическую модель. Nous ne pouvons pas vraiment le dire juste en posant la balle ici, mais si nous mettons la balle et mettons le film en marche en même temps, nous pouvons voir que nous arrivons à un modèle physique précis.
Однако, мы тут же видим два перекрывающихся треугольника. Ce que nous voyons, pourtant, ce sont deux triangles imbriqués.
Когда я показываю фокус на вечеринке, человек тут же подзывает своего друга и просит меня повторить трюк. Quand je fais un tour à une fête - cette personne appellera immédiatement ses amis et me demandera de le refaire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.