Beispiele für die Verwendung von "уезжать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle92 partir63 quitter29
Дед этого старика отказался уезжать. Le grand père de cet homme à refusé de partir.
Они будут приезжать, давать немного денег старомодным, имеющим слегка идиотский вид крестьянам, идущим за плугами, которые тянут их мулы, и будут уезжать обратно. Ils viendront, donneront un peu d'argent à des fermiers pittoresques et légérement lunatiques labourant leur terre en suivant leur mule, puis ils partiront.
Но привлечение инвестиций для создания рабочих мест в стране и уменьшение бедности - это лучший способ гарантировать то, что наши соотечественники не будут вынуждены уезжать за рубеж. Mais attirer des investissements pour créer des emplois dans le pays et soulager la pauvreté est la meilleure façon de garantir que nos concitoyens ne soient pas dans l'obligation de partir travailler à l'étranger.
Мы очень скоро уедем отсюда. Nous allons très bientôt partir d'ici.
Кен насовсем уехал из Японии? Est-ce que Ken a quitté le Japon pour de bon ?
В котором часу вы уезжаете? À quelle heure partez-vous ?
Мы навсегда уезжаем из этой страны. Nous quittons ce pays pour toujours.
Завтра я уезжаю в Турцию. Je pars en Turquie demain.
Том уезжает из Кобе завтра утром. Tom quitte Kobe demain matin.
Мой отец уехал в Америку. Mon père est parti en Amérique.
Покинув школу, он уехал в Лондон. Après avoir quitté l'école, il est allé à Londres.
На следующий день он уехал. Le jour suivant il partit.
Он уехал из Токио в Осаку. Il a quitté Tokyo pour Osaka.
Он уехал, даже не попрощавшись. Il est parti sans même dire au revoir.
Моя мама уехала из Наироби, Кения. Ma mère a quitté Nairobi, au Kenya.
Он уехал на следующий день. Il est parti le lendemain.
Ты никогда не уедешь из этого города! Tu ne quitteras jamais cette ville !
В любом случае, я уехал. Et donc, je suis parti.
Впервые в жизни уехала из своей деревни. C'était la première fois qu'elle quittait son village.
Том уехал пять минут назад. Tom est parti il y a cinq minutes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.