Usage examples of "физику" in Russian with translation to French

<>
Translations: all208 physique145 physicien63
Нет, мы учим всамделишную физику, Nous allons faire de la vraie physique."
Я показал это моему другу физику, испытывающему глубокое отвращение к биологии, и он сказал: J'ai montré tout ça à un ami physicien qui a une dégoût profond pour la biologie et il m'a dit :
Я читал книги, учебники, особенно физику. J'ai lu des livres, des livres de science, en particulier de physique.
Вскоре после ее визита, я была представлена одному ядерному физику в клинике Майо по имени Майкл О'Коннор, который был специалистом по кардиологическим исследованиям, с чем я была совершенно не связана. Peu après sa consultation, j'ai été présentée à un physicien nucléaire à [la clinique] Mayo appelé Michael O'Conner, qui était un spécialiste en imagerie cardiaque, ce qui n'avait aucun rapport avec moi.
Один из учителей преподавал нам физику. Et l'un d'eux était [pas clair] qui nous enseignait la physique.
Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц. Ça n'a pas contribué en soi à physique des particules.
Благодаря этому узору, мы знаем физику элементарных частиц в микромире. Avec ce motif, nous connaissons la physique des particules à des échelles réduites.
Вы используте встроенную динамику, физику вашего тела, точно как маятник. Le tout, en utilisant notre dynamique interne, la physique de notre corps, à la manière d'un pendule.
Для тех, кто помнит физику, это выравнивание с нулевым моментом импульса. Pour ceux que se souviennent des cours de physique, c'est une réponse de rééquilibrage à moment cinétique nul.
Они надеялись, что оно окажется вкладом в физику частиц - но нет. Ils espéraient que ça pourrait contribuer d'une manière ou d'une autre à la physique des particules Mais non.
Просто рассматривая физику мира, материалы как компьютер, вы можете начать делать подобные вещи. Rien qu'en pensant à la physique du monde, aux matériaux en tant qu'ordinateur, vous pouvez commencer à faire des choses comme ça.
Физика человеческого мозга едва ли может быть более непохожа на физику подобного джета. La physique d'un cerveau humain ne pourrait guère être plus différente de celle d'un tel jet.
Там вы сможете создавать ускорители частиц, и изучать физику элементарных частиц, и химию, и так далее. Et localement vous pourrez y construire des accélérateurs de particules, et apprendre la physique des particules élémentaires, et la chimie, etc.
Таким образом, экономика больше похожа на инженерное дело, нежели на физику, и является более практичной, нежели духовной. De ce point de vue, elle se rapproche davantage des sciences de l'ingénieur que de la physique, elle est plus pratique que théorique.
Математика, дифференциальные уравнения, Я использую линейную алгебру, науку, физику, даже в сегодняшние дни - химию и биологию, как вы уже видели. En Mathématiques, les Équations Différentielles, J'ai l'algèbre linéaire, la science, la physique, et même de nos jours, la chimie et la biologie, comme vous l'avez constaté.
Многие университеты бесплатно выкладывают свои лекции в Интернете, чтобы любой человек в мире мог изучать физику, математику или экономику факультета мирового класса. De nombreuses universités mettent leur cours gratuitement à disposition en ligne, afin que quiconque autour du monde puisse apprendre la physique, les mathématiques ou encore l'économie, auprès d'un personnel enseignant de classe mondiale.
Если посмотреть глазами поэта на формулу "Е=МС2", мы увидим воплощенную в понятии "энергия" физику, заключенную в "массе" химию, и - вдруг - мы видим биологию. Donc quand on regarde E=mc2 avec un oeil de poète, on voit que l'énergie c'est la physique, la chimie c'est la masse, et tout à coup on obtient la biologie.
Они пришли к такому заключения, когда пытались уладить противоречие, которое на протяжении долгого времени приводило в недоумение тех, кто изучает и биологию, и физику. Ils sont parvenus à cette conclusion en cherchant à résoudre un paradoxe qui intrigue depuis longtemps les passionnés de biologie et de physique.
Во первых, многие из нас верят, что эти добавочные измерения хранят ответ на глубочайший, по всей видимости, вопрос, занимающий ученых-теоретиков, всю теоретическую физику. La première, c'est que nombre d'entre nous croient que ces dimensions supplémentaires détiennent la réponse à ce qui est peut-être la question la plus profonde en physique théorique, en théorie des sciences.
Химия десятого класса использует физику девятого, углубляя и обогащая кругозор ученика, но для физики девятого класса не нужны никакие основные принципы химии или биологии. La chimie de seconde utilise les notions de physique du niveau troisième, approfondissant et enrichissant la compréhension de l'élève, mais aucun principe biologique ou physique basique n'est nécessaire pour la physique en troisième.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!