Ejemplos del uso de "целую" en ruso

<>
Он выпил целую бутылку молока. Il but toute une bouteille de lait.
Вы можете осветить целую деревню Vous pourriez éclairer un village entier avec les yeux de cet homme là.
целую тебя много много раз je t'embrasse mille fois
Вы хотите целую порцию или половину? Voulez-vous toute la part ou la moitié ?
Мы хотели построить целую бактериальную хромосому. Nous voulions créer un chromosome de bactérie entier.
Я целую с открытыми глазами. J'embrasse les yeux ouverts.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. La microfluidique peut remplacer tout un laboratoire de techniciens.
Так что их год сжался на целую половину. Donc leur année entière a été coupée en deux.
привет я тоже тебя целую salut, je t'embrasse aussi
На этом можно построить целую индустрию. Et vous pouvez construire toute une industrie là-dessus.
Обычно, я читаю целую лекцию о влиянии женщин на деловое общество. Je donne souvent une conférence entière sur l'impact des femmes sur le monde économique.
Дарвин построил целую теорию, основываясь на существовании генов. Et Darwin a construit toute une théorie qui dépendant de leur existence.
Можно составить целую секцию юридической библиотеки о каждом из этих правовых принципов: Vous pourriez avoir une section entière d'une bibliothèque juridique dédiée à chacun des concepts juridiques suivants.
Представим, что вы были один дома целую неделю. Vous êtes peut-être resté tout seul à la maison pendant une semaine.
Давайте представим жизнь как эту целую планету потому что эта и правда. Pensons à la vie comme à cette planète toute entière parce que, dans un sens, c'est ce qu'elle est.
Я уже целую неделю не очень хорошо себя чувствую. Cela fait déjà toute une semaine que je ne me sens pas bien.
"Я миллион раз видела эти фото, но сегодня я впервые вижу целую презентацию. J'ai vu des photos des millions de fois, mais aujourd'hui c'était en fait la première fois que le voyais faire la présentation en entier.
Тогда я начал создавать целую серию на тему нефтяных ландшафтов. Voilà pourquoi j'ai commencé toute une série sur le paysage du pétrole.
И будут, и должны быть те, кто тратит целую жизнь на изучение очень четко ограниченной области знаний. Et il y aura toujours, et il le faut, des gens qui dédient leur vie entière à l'étude d'un domaine très précis.
и вот вам рецепт переноса этой идеи в целую новую область. et vous avez la recette pour exporter cette idée vers un tout nouvel horizon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.