Exemplos de uso de "цену" em russo com tradução para o francês

<>
Каждый человек имеет свою цену. Chaque homme a son prix.
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость. Ils pensaient que cela ferait perdre de la valeur à leur maison.
И мы знаем всему этому цену. Et nous sommes conscients du prix.
В настоящее время каждый северокореец, кажется, любит деньги и знает им цену. Aujourd'hui, chaque Coréen du Nord semble aimer l'argent et connaître sa valeur.
Не можете ли вы опустить цену? Pouvez-vous baisser le prix ?
Мы создали целые системы ценностей, а также физическую реальность, чтобы поддержать цену нам самим. Nous avons créé des systèmes de valeurs entiers et une réalité physique pour soutenir la valeur du moi.
Хороший урожай снизил цену на рис. La bonne récolte a fait baisser le prix du riz.
Приток капитала может даже осложнить ситуацию, т.к. он часто повышает цену местной валюты и делает производство товаров на экспорт менее прибыльным, что ещё больше ослабляет привлекательность инвестиций. En fait, l'afflux de capitaux peut compliquer la situation, car il fait prendre de la valeur à la monnaie locale et rend la production des biens d'exportation moins rentable, ce qui n'incite pas à investir.
Похоже, Том не собирается снижать цену. Tom ne semble pas vouloir baisser le prix.
Китайский банк развития также инвестировал в "Barclays", чтобы укрепить его предложение за "ABN Amro", которое, хоть и оказалось неуспешным, помогло голландскому банку получить хорошую цену за свои активы. La China Development Bank a aussi investi chez Barclays pour soutenir son offre pour ABN AMRO qui, bien qu'elle ait échoué, a aidé la banque néerlandaise à obtenir toute la valeur de ses actifs.
Цену ствола я узнал только там Le prix du pistolet, on me l'a donné sur place
С точки зрения Линдси, если мы хотим помочь фермерам, выращивающим кофе, мы должны поощрять их прекратить производство кофе и выращивать более доходные культуры (здесь он правильно указывает на торговые барьеры и субсидии богатых государств, как препятствия, которые должны быть устранены) или же перейти к производству более дорогостоящей продукции, как, например, специальные сорта кофе, за которые можно получить более высокую цену. Dans la perspective de Lindsey, si nous voulons aider les cultivateurs de café, nous devons les encourager à abandonner le café pour se tourner vers des cultures plus profitables - il insiste ici, à juste titre, sur les restrictions commerciales imposées par les pays riches et sur les subventions qui constituent des obstacles devant être supprimés- ou vers des produits de haute valeur ajoutée, tels que les cafés spéciaux qui peuvent être payés plus cher.
Но похвалы имеют свою цену, говорят военнослужащие. Mais elles ont un certain prix, déclarent quelques militaires.
Я купил это платье за низкую цену. J'ai acheté cette robe à un bas prix.
Но опять же, какую цену придётся заплатить? Mais à nouveau, à quel prix ?
За это соглашение придётся заплатить дорогую цену. Il a fallu payer le prix fort pour parvenir à cet accord.
Страны, подписавшие такие инвестиционные соглашения, заплатили высокую цену. Les pays qui ont signé de tels accords ont dû en payer le prix.
Но необходимо было заплатить непомерно высокую политическую цену. Mais il y avait un prix politique élevé à payer.
Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену. Mais l'humanité paiera un prix bien plus élevé si elle n'agit pas.
Но преувеличение мнимой шиитской угрозы имеет свою цену. Mais il y a un prix à payer pour cette exagération de la prétendue menace chiite.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!