Beispiele für die Verwendung von "честно говоря" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle71 andere Übersetzungen71
Честно говоря, я слегка волновался. J'étais un peu nerveux.
Честно говоря, это совсем безопасно. Honnêtement, cela sera parfaitement sûr.
Честно говоря, его доклады всегда скучны. Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux.
Честно говоря, здесь скрывается множество сюрпризов. Et honnêtement, c'est plein de surprises.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким. La manifestation architecturale était, franchement, simplette.
Честно говоря, всё строится на компромиссе. Je vais tout de suite vous dire, Il s'agit d'un compromis.
Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими. En toute franchise, les règles sont trop pro-cycliques.
Честно говоря, мне он не нравится. Franchement, je ne l'aime pas.
Честно говоря, мы это уже знали. Nous le savons déjà.
Честно говоря, он мне не нравится. Pour dire vrai, je ne l'aime pas.
Честно говоря, мне не нравится эта идея. À dire vrai, cette idée ne me plaît pas.
Честно говоря, это одна из лучших записей. Donc c'est l'un des meilleurs, vraiment.
а мне, честно говоря, не хотелось работать. Et je n'en voulais pas un, honnêtement.
Честно говоря, этот роман не очень интересный. Pour parler franchement, ce roman n'est pas très intéressant.
все остальное, честно говоря, не так важно". tout le reste, pour parler franchement, est de moindre importance."
Но честно говоря, он редко выходит из строя. Mais en réalité, c'est assez solide.
Честно говоря, с ней Сирии было бы лучше. Et, très franchement, la Syrie aurait eu tout intérêt à s'inscrire dans une telle démarche.
А человек, честно говоря, зарывает голову в песок. Et, honnêtement, nous suivons la politique de l'autruche.
Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин. En fait, je n'ai jamais vraiment aimé ce terme.
Но честно говоря, я считаю это частичным успехом. Mais je considère que c'est un succès partiel, pour être franc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.