Exemples d'utilisation de "шестидесятилетний старик" en russe

<>
Потому что я и есть старик. Parce que je suis un vieillard.
Зачем же мой шестидесятилетний домовладелец купил батут? Pourquoi est-ce que mon propriétaire sexagénaire a acheté un trampoline ?
Потому что когда умирает старик, сгорает библиотека. Parce que quand un ancien meurt une bibliothèque brûle.
Так кто же был лучше, старик? Mais qui était le meilleur homme, mon pote ?
Когда западные учёные садятся с Мау в каноэ и смотрят, как он устраивается на самом дне, им кажется, что старик решил отдохнуть. Quand les scientifiques occidentaux rejoignaient Mau sur le canoë et le regardaient aller dans la coque, il semblait qu'un vieil homme allait se reposer.
Я произношу имя, которое могло бы принадлежать ему, это тебе, старик. J'appelle un nom qui pourrait être le sien, cela est pour vous, vieil homme.
"Я никогда не задумывался об этом", - сказал старик. "Je n'y ai jamais pensé", dit le vieil homme.
Старик говорил со мной по-французски. Le vieil homme me parla en français.
Старик живёт один. Le vieil homme vit seul.
Когда-то давным-давно жил в деревне один старик. Jadis, il y a longtemps, vivait dans le village un homme âgé.
Старик попытался проплыть 5 километров. Le vieil homme tenta de nager 5 kilomètres.
Этот старик иногда говорит сам с собой. Ce vieil homme parle parfois seul.
"Старик и море" - это повесть Хемингуэя. "Le vieil homme et la mer" est une nouvelle d'Hemingway.
Старик сидел в одиночестве. Le vieil homme était assis tout seul.
Жили в лесу старик и старуха. Dans la forêt vivaient un vieux et une vieille.
Старик сидел на скамейке закрыв глаза. Le vieil homme était assis sur un banc, les yeux fermés.
Старик умер от голода. Le vieil homme est mort de faim.
Первый раз я был ребенком, сейчас я уже старик. La première fois, je n'étais qu'un enfant, la deuxième fois, je suis un vieil homme.
Маршаллу - чьи мемуары о Второй Мировой Войне и его сроке пребывания в должности госсекретаря Америки были бы достойны каждого потраченного на них пенни - издатель предложил $1 миллион в 1950-х гг. за его автобиографию, старик ответил: Lorsque le grand général George C. Marshall - dont les mémoires sur la seconde guerre mondiale et son mandat de secrétaire d'état américain auraient valu leur pesant d'or - s'est vu offrir pour son autobiographie un million de dollars par un éditeur dans les années 1950, le vieil homme a répondu :
Но, возможно, именно сейчас наступило время для осознания факта, что "старик не всегда будет с нами". Mais peut-être est-il temps de réfléchir discrètement au fait que "le vieil homme ne sera pas toujours là ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !