Exemples d'utilisation de "эпох" en russe avec la traduction "époque"

<>
Traductions: tous228 ère123 époque105
Он соединил два вида работы с разных эпох. Il a réuni deux façons différentes, de deux époques différentes.
Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма Le pluralisme religieux pour une époque pluraliste
Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период". La première grande époque est communément appelée la "Période Critique."
Всевозможные материалы, разнообразные стили, различные эпохи. Différents matériaux, différents styles, différentes époques.
Началась эпоха "большого хирурга с большими разрезами". L'époque de "grosse opération, grosse incision" était arrivée.
Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу? Notre époque de mondialisation est-elle également en bout de course ?
Мама этой эпохи - Бри Ван де Камп C'est la maman de l'époque, Bree Van de Kamp.
Эпоха, когда Лондон превозносил свое "легкое" регулирование, закончилась. L'époque où Londres se vantait de sa réglementation "légère" est bien finie.
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи. La classe moyenne a intuitivement compris qu'il s'agissait de la fin d'une époque.
Но для афроамериканцев этой страны, это была эпоха террора. Mais pour les Afro-Américains dans ce pays, c'était une époque définie par la terreur.
В нашу эпоху глобализации события определяются могущественными безликими силами. En cette époque de mondialisation, ce sont de vastes forces impersonnelles qui sont censées déterminer le cours des événements.
Та эпоха закончилась в 2000 году и больше не вернется. Cette époque s'est achevée en 2000, et ne reviendra pas.
Царь Давид жил до 70 - долгое время для его эпохи. Le Roi David vécu jusqu'à 70 ans - une longue vie à son époque.
Информация об этой дрезине известна только из прессы той эпохи. Les seules informations connues sur cette draisine sont celles de la presse de l'époque.
"Wal-Mart" и ему подобные являются основной характеристикой современной эпохи глобализации. Wal-Mart et consorts constituent un élément central de notre époque de mondialisation moderne.
Из этих исследований мы определили две главные эпохи пластической истории мозга. De ses études nous avons défini deux grandes époques dans l'histoire de la plastique du cerveau.
В каждой эпохе мы можем найти того же Александра Великого или Наполеона. À chaque époque, nous pouvons trouver un Alexandre le Grand ou un Napoléon.
У нас длинная история сильных, отважных, независимых женщин, с самой эпохи викингов. Nous avons une longue histoire de femmes indépendantes, courageuses et fortes, depuis l'époque viking.
Но его правление охватывает эпоху, во время которой разгорелись многочисленные региональные конфликты. Mais son règne couvre une époque au cours de laquelle de nombreux conflits régionaux sont devenus violents.
А потому, что мы живем в эпоху огромного количества бомбовых прицелов Норден. Parce que nous vivons dans une époque où il y a plein de viseurs Norden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !