Verwendungsbeispiele von "Вы сами" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Думаю, вы сами можете прочесть это в документах. Bence belgeleri okuyabilirsiniz, Bay Gardner. Haklısın, Isabel.
Вы сами не выносите людей. Belli ki insanlara tahammül edemiyorsun.
Это вы сами поймали? Bunu siz mi yakaladınız?
Вы сами тоже не подкачали. Sen de pek fena değildin.
Вы сами должны мне доплачивать. Sizin üstüne para vermeniz lazım.
вы сами будете тестировать все, что сделали. Burada her ne yaparsanız kendiniz şahsen test edeceksiniz.
А как вы сами подружились? Peki siz nasıl arkadaş oldunuz?
Вы сами песни пишите? Kendi bestelerini yazar mısın?
Вы сами чувствуете какой-нибудь запах? Bir şey kokusu alıyor musunuz?
Вы сами провели тесты? Testleri kendin mi yaptın?
Эту честь надо заслужить. Сделать большое дело. Может даже больше, чем вы сами. Kendinizden daha yüce bir şey için önemli bir şey yaparak kendi işaretinizi kazanmak zorundasınız.
Вы сами спросили и потребовали ответа, и теперь эти письма внесены в протокол. Siz sordunuz ve bir cevap talep ettiniz, ve şimdi o mektuplar kayda geçti.
Вы сами рожали Скотта? Scott'ı kendiniz mi doğurdunuz?
Вы сами вершите судьбу нашего мира! Dünyamıza ne olacağına siz karar vereceksiniz!
Вы сами собой гордитесь! Kendinle gurur duyuyor olmalısın.
Вам не нужен повтор, ведь вы сами видели гол. Golü canlı izlediğin için ağır çekimde tekrar seyretmene gerek yok.
Но вы сами доказали на Триаде, что носитель выживает. Ama önceden de Triad'da ispatladığınız gibi, konukçu hayatta kalır.
А Вы сами бросали в них всё что попадалось вам под руку? Siz, bizzat, bulabildiğiniz ne varsa alıp onlara attınız mı peki?
Помочь или вы сами? Sen kendine yardım et.
Вы сами подумайте, это отличное прикрытие. Bir düşünün çok iyi bir paravan bu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!