Exemples d’usage de "Драма" en russe avec traduction en turc

<>
Джонни Драма, что ты натворил? Johnny Drama, ne yaptın sen?
Тебе стоит научиться терпению, Драма. Biraz sabırlı olmayı öğrenmelisin, Drama.
Ну ты и молодец, Драма. Aferin, Drama, çok güzel.
В конце концов, какая драма без злодея? Neticede kötü adam olmadan eserin anlamı olur mu?
Хочу сказать, что это историческая драма. Bilgin olsun, tarihsel bir drama bu.
Поздно вырезать твоё признание, Драма. Kötü gidişi artık durduramazsın, Drama.
Драма - мы боремся, потому что надеемся на спасение. Ortada bir dram varsa, bu dramın sonunu umutla getirebiliriz.
Эрик: Драма, это срочно. Drama, bu acil bir durum.
Мам, каждый день случается новая драма, новый кризис. Her gün yeni bir dram yeni bir kriz yaşıyoruz anne.
Нам же нужна драма. Bize de dram lazım.
Ну спасибо, Драма. Çok teşekkürler, Drama.
Для этого есть драма внутри драмы! Oyun içinde oyun işte böyle olur!
Ещё какой, Драма. Evet öylesin, Drama.
Драма, у нас заказы одинаковые. Hepimiz aynı şeyi yedik, Drama.
Тут настоящая драма разворачивается прямо на твоих глазах. Son derece ciddi bir dram yaşanmakta şu an.
"Глава 27" () - американская биографическая драма 2007 года. Chapter 27 2007 yılı yapımı biyografi dram suç filmi.
"Леди Годива из Ковентри" () - американская историческая драма режиссёра Артура Любина (Arthur Lubin). Lady Godiva of Coventry, Arthur Lubin'in yönetmenliği üstlendiği, ABD tarihî drama filmi. Başrolde Maureen O 'Hara yer almaktadır.
"Крова ? вый алма ? з" () - приключенческая драма режиссёра Эдварда Цвика, вышедшая на экраны в 2006 году. Blood Diamond, Türkçe gösterim ismiyle Kanlı Elmas 2006 tarihli, ABD yapımı bir macera / dram filmi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !