Exemples d’usage de "Как сказал" en russe avec traduction en turc

<>
Как сказал Хокни, картины это документы, и у нас есть скромные доказательства. Hockney'in dediği gibi, tablolar belgedir, ve işte bu da küçük bir kanıt.
В основном, как сказал Монтанелли: Temel olarak, Montanelli'nin dediği gibi:
Едва помню, как сказал ему. Ona söylediğimi bile hayal meyal hatırlıyorum.
Как сказал Грег, он представился как простой сотрудник. Greg'e göre, kendisini sıradan bir çalışan gibi göstermiş.
Как сказал Эдриан, судье нужен кто-то, кого можно бросить на растерзание. Adrian'ın dediği gibi, belediye meclisinin kurtlara yem etmek için birine ihtiyacı var.
как сказал начальник Чи. Şef Ji'nin dediğini yap.
"Жизнь мерзка, груба и коротка", как сказал мудрец. "Hayat pis, yabani ve kısa", adamın söylediği gibi.
Давай, сделаем так, как сказал Грэг: дождемся здесь Виктора. Bak, sadece Greg'in sözünü dinleyip burada Victor'u bekleyelim, tamam mı?
Как сказал Уильям Джеймс, "поклонение стерве богине успеха". William James'in de dediği gibi Kaltak "başarı" Tanrıçasına tapınmak.
Отек легких, как сказал доктор. Akciğer ödemi, doktor öyle dedi.
И как сказал Апостол Павел: Apostle Paul'ün de dediği gibi:
Если что - звоните мне, как сказал папа. Acil bir şey olursa babanızın dediği gibi beni arayın.
Как сказал Шекспир: Shakespeare demiştir ki;
Как сказал поэт, что привело их на поле битвы? Şairin dediği gibi, "Onları savaşa sürükleyen ne?"
Или, как сказал бы преподобный отец: Ya da, Papaz olsa ne derdi?
Но все так, как сказал Неджи. Ama Neji tam olarak bir şey söylemedi.
Эгоистичный, как сказал Элмонд. Almond'un söylediği gibi, bencillik.
Как сказал Тони, поговорим начистоту. Tony'nin dediği gibi; açık konuşacağım.
И как сказал мне один мудрый человек, победа говорит сама за себя, так ведь? Bir zamanlar bilge bir adamın bana söylediği gibi. Kazanmak her şeyi açıklar, öyle değil mi?
Стоп, что значит "как сказал Раш"? Dur, nasıl yani "Rush'ın dediği gibi"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !