Exemples d’usage de "Кошек" en russe avec traduction en turc

<>
Здесь очень много кошек. Buralarda pekçok kedi var.
Коней, собак, кошек. atlar, köpekler, kediler.
И кошек целая куча. Bir sürü kedisi var.
О, лично я предпочитаю кошек. Ben daha çok kedi severim aslında.
Посмотри, сколько кошек теснится в таком маленьком пространстве. Şu kedilere bak, kıç kadar alanda tıkış tıkışalar.
Мне перенести кошек в другую комнату? Kedileri başka odaya koymamı ister misin?
Моя бывшая любила кошек. Eski karım kedilere bayılırdı.
"Эту постановку" Кошек "следует усыпить". "Şu 'Kediler' gösterisini uyutmaları gerek."
Вы уже видели кошек? Daha kedileri görmediniz mi?
Твое описание кошек отправило меня в мир фантазий. Sadece Kedi Takımı tasvirin ben hayal âlemine sürükledi.
Зачем отлавливать матросов как стаю бродячих кошек? Neden denizcileri bulmak kedileri kovalamak gibi ki?
Я одинокая старуха, у которой рак и куча кошек. Bir sürü kedisi ve küçük kanseri olan yaşlı bir kadınım.
Шесть кошек - эксцентрично. Uh-huh. Altı kedi eksantrik.
Ты тут видишь кошек? Etrafta kedi görüyor musun?
Ещё он не подпускает кошек к дивану... Ayrıca kedileri koltuktan uzak tutar, öldürerek.
Ост-Индскую компанию, американцев, ирландцев, французов, собак, кошек, кроликов. Doğu Hindistan, Amerikalılar, İrlandalılar, Fransızlar. Hatta köpekler, kediler, tavşanlar.
Кошек так не называют. Kedilere böyle isimler verilmez.
Говорят, прадедушка очень любил кошек. Büyük büyükbabam Hii kedileri çok severmiş.
Ага, где он кошек найдет, их всех выловили. Evet ve nerden kedi bulacak ki zaten? Onları topladılar.
Я не убийца кошек. Ben kedi katili değilim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !