Verwendungsbeispiele von "Моя фирма" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Я работал в городе, помогая беспомощным, как обычно. Внезапно вся моя фирма появилась в той аллее. Şehirde çalışıyor, muhtaçlara yardım ediyordum ki bunu yapmayı seviyorum, bir anda bütün firma ara sokağa geldi.
Моя фирма подняла свои связи, чтобы побыстрее отправить их всех домой. Firmam bazı girişimlerde bulunup en kısa sürede onları eve göndermek için çalışıyor.
Моя фирма подверглась атаке хакеров-вымогателей. Şirketim fidye yazılımına maruz kaldı.
Но это больше не моя фирма. Ama burası artık benim şirketim değil.
Моя фирма представляет Епархию. Şirketim başpiskoposu temsil ediyor.
Моя фирма устроила эту вечеринку. Bu partiyi benim şirketim veriyor.
Мистер Бишоп, это моя фирма. Bay Bishop, bu benim şirketim.
Моя фирма что-то вроде корабля. Firmam bir çeşit benim gemimdir.
"Моя судьба - здесь. Hayır, benim kaderim burada.
Мне нравится, что фирма афроамериканская. Bu yerin Afroamerikan şirketi olmasını sevdim.
Люк, это моя карточка. Luke, bu benim kartım.
Это папина юридическая фирма, Стэнтон. Burası babanın hukuk firması, Stanton.
Прощай, моя милая девочка. Elveda, benim tatlı kızım.
Твоя фирма в отличной форме. Şirketin şu anda oldukça hararetli.
Это моя победная сигарета. Bu benim zafer sigaram.
Фирма через многое прошла. Şirket zor zamanlar geçirdi.
Теперь моя очередь, Джинни. Artık benim sıram, Jeannie.
Фирма моего клиента держит там фургон. Müvekkilimin şirketinin orada bir kamyonu var.
А теперь моя любимая фишка: путешествие быстрее скорости света с двумя диаграммами и шуткой. Benim en çok sevdiğimse iki şema, bir şakayla geçen ışık hızından daha hızlı yolculuktur.
И ты можешь выяснить, сколько фирма может взять в долг? Hayır. - Şirketin ne kadar borç para alabileceğini bulabilir misin?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!