Exemples d’usage de "Мы стали" en russe avec traduction en turc

<>
Посмотрите-ка, какие мы стали модные. Baksana şimdi ne kadar şık oldu.
Почему мы стали преступниками? Neden suçlu olduk biz?
Мы стали именно такими, какими нас видит весь мир. Herkes bizim ne olduğumuzu sanıyorsa biz de aynı öyle olduk.
С чего это мы стали героями? Nasıl oluyor da kahraman oluyoruz peki?
После смерти матери мы стали ближе. Annem öldüğünden beri daha da yakınız.
И мы стали друзьями. Ve biz arkadaş olduk.
что мы стали встречаться. Ve sonunda çıkmaya başladık.
Мы стали такими разными... Sanki artık birer yabancıyız.
Мы стали лучшими друзьями. Çok iyi dostlar olduk.
С каких пор мы стали так делать? Ne? Bunu yapmaya ne zaman başladık?
Да, потом мы стали сверять записи. Evet, sonra karşılaştırma notları tutmaya başladık.
Мы стали общаться два года назад. İki yıl önce yeniden iletişim kurduk.
И несколько недель назад мы стали более успешными, чем когда-либо были. Bir kaç hafta önce her zamankinden çok daha iyi iş yapmaya başladık.
И тем же летом мы стали друг другу родными. Ve bu yaz, bir birimiz için aile olduk.
Может поэтому мы стали хорошими друзьями. Belki bu yüzden yakın arkadaş olduk.
Так Ханин поселился у Лапшина, и мы стали жить вшестером. Böylece Khanin de Lapshin'in yanına taşındı. Evde toplam altı kişi olduk.
Мы стали меньше видеться из-за моей занятости и твоей крайней незаинтересованности в поддержании взрослых дружеских отношений. Eskisi kadar görüşemediğimizi kabul ediyorum. Benim meşguliyetim kadar senin arkadaşlık sürdürmeye yönelik ilgisizliğinin de katkısı var.
Мы стали зарабатывать много денег. Çok iyi para kazanmaya başladık.
Мы стали расой бреющих грудь.. читающих журнал, занимающихся йогой, поедателей йогуртов. Göğüs tıraşı olan, dergi okuyan pilates yapan ve yoğurt yiyen bir millet olduk.
И когда мы стали так близки? Ne zaman bu kadar samimi olduk?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !