Usage examples of "Что это" in Russian with translation to Turkish

<>
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Увы, Starbucks сообщили EurasiaNet.org, что это кафе не имеет никакого отношения ко всемирной сети. Fakat öyle ki, Starbucks EurasiaNet.org'a bu olayın Starbucks ile alakası olmadığını belirtti.
Я думаю, что это правильно. Bence doğru olan bu.
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
Потому что это трудно для мужчин, подобных тебе? Senin gibi adamlar en güzel yaşlarını geçtiler diye mi?
Что это за обгоревшая фигня? O yanık şey de ne?
Эй, Эд. Что это за шум? Hey, Ed, bu gürültü ne?
Что это форма посттравматического стресса. Bir tür travma sonrası stresmiş.
Но Джои сказал, что это были женщина за рулем и мужчина на заднем сидении. Fakat Joey, bir kadının kullandığı ve arka koltuğunda da bir erkeğin oturduğu araçtan bahsetti.
И что это будет, маленький хвастун? Peki, ne alırsın, Küçük kabadayı?
Что это за имя, Твист? Twist ne biçim bir isim ki?
Клеман говорит, что это лучшая книга десятилетия. Clement bu yılda yazılmış en iyi kitap dedi.
Что это дерьмо делает в моем доме? O lanet olası şeylerin evimde işi ne?
На что это вы уставились? Siz ikiniz ne halta bakıyorsunuz?
Я знаю, что это нелегко. Bu zor bir şey, biliyorum.
Пытаемся выяснить, что это значит. Bunun ne anlama geldiğini çözmeye çalıştık.
Я лишь подумал, что это чуть-чуть похоже на научный факт. Ama ben bilimsel bir gerçek olmaya bu kadar yakın olduğunu düşünüyordum.
Откуда вы знаете что это сработает? Bunun işin yarayacağını nereden biliyorsunuz ki?
Что это вы все так смотрите? Neden öyle şapşal gibi bakıyorsunuz ha?
Что это такое по-твоему? Onun ne olduğunu düşünüyorsun?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!