Exemplos de uso de "атаковать" em russo com tradução para o turco

<>
Приказываю срочно атаковать ещё. Acilen tekrar saldırı istiyorum.
Она пытается атаковать его. Saldırmaya başlayacak. İyice tutunuyor.
Тени продолжают атаковать случайные цели. Gölgeler rasgele hedeflere saldırıp duruyorlar.
Чтобы расти, ваш бренд должен научиться атаковать! Markalarınızın büyüyebilmesi için, nasıl saldıracağını öğrenmesi gerek.
Какой-то парень приносит снежный шар, чтобы атаковать его? Ne tür bir adam saldırmak için kar küresi kullanır?
Сэр, нам нечем их атаковать. Saldırı için silahımız yok, efendim.
Большинство паразитов стремятся атаковать и ослабить хозяина организма. Çoğu parazitin tek amacı vardır. Konağa saldırıp zayıflatmak.
Единственный вариант - атаковать самому. Tek geçerli hamle saldırıya geçmektir.
Как Шепард собирается атаковать Белый дом? Shepherd Beyaz Saray'a nasıl saldırmayı planlıyor?
У тунцов появляется шанс атаковать незащищённые стайки рыб. Şimdi orkinoslara, korumasız sazangillere saldırı şansı doğuyor.
И теперь ты ждешь, пока твоя цель станет уязвима, чтобы внезапно атаковать. Hedefinin savunmasız olduğu anı kollayıp saldırmayı bekliyorsun şimdi. - Ne diyorsun sen ya?
Вместо этого решило повернуться и атаковать. Ancak dönerek burada saldırmayı tercih etti.
Крейсер, крейсер, атаковать позицию. Kruvazör, Kruvazör saldırı pozisyonuna geçin!
Антитела могут атаковать нерв. Antikorlar sinirlere saldırıyor olabilir.
Слишком много, чтобы атаковать. Yolu saldırı için çok sayıda.
Это было всего несколько пикселей на экране, поэтому он дал свою оценку, и армия приказала атаковать. Görüntü kalitesi çok düşük bir ekranmış, sonra da değerlendirmesini yetkililere geçmiş ve ordu da saldırı emri vermiş.
Боб, перестань атаковать толпу! Bob, izleyicilere saldırmayı kes!
Трудно атаковать, легко обороняться. Saldırması zor, savunması kolay.
Мы собираемся атаковать несколько отдельных кораблей. Bir kaç izole gemiye saldırmak üzereyiz.
Если мы выйдем в темноте шииты могут нас атаковать. Eğer gece dışarı çıkarsak, Şiiler bizi de vurabilir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!