Verwendungsbeispiele von "брал" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Довольно долго не брал богатых клиентов. Son zamanlarda para ödeyen müşterimiz olmadı.
Я брал засекреченные материалы домой. Gizli dosyalardan birisini eve götürdüm.
Ты никогда ничего не брал. Şimdiye kadar hiç birşey almadın.
Ты брал искусственные цветы, верно? Yapay çiçekleri sen aldın değil mi?
Хартманн сказал, что он брал машину. Hartmann iyi niyetle size arabayı aldığını söyledi.
И он брал твоё пальто? Palto ödünç alıyor öyle mi?
Ты брал бумажник этого человека? Bu adamın cüzdanını aldın mı?
Я не брал ничего. Kimseden bir şey almadım.
Объективно, так как я не брал на себя эту ответсвенность, скорее, не моя. Objektif olarak, ben böyle bir sorumluluk almayı asla kabul etmezdim. Doğru ve hâlâ da öyle.
Я брал в прошлый раз. Senin. Benimkini geçen sefer aldım.
Я не брал займов. Hiç bankadan kredi almadım.
Обычно брал с собой бутылку. Genellikle yanında içki de götürürdü.
А Рэд её у Тэда брал? Red de bunu Ted'den mi aldı?
Людей не грабил никогда, не брал часы... Asla bir vatandaşı soymadım. Kimsenin saatini bile almadım.
Даже не помню, когда он брал меня куда-нибудь. Beni bir yerler en son ne zaman götürdüğünü hatırlamıyorum.
Я не брал печенье. O kurabiyeleri ben almadım.
Первое время, под видом няни я брал соседского ребенка. Bir süreliğine komşularımın bebeklerini ödünç ya da bakma bahanesiyle aldım.
Он не брал много пациентов. Çok fazla hasta kabul etmiyordu.
Я не брал твои резиновые сапоги. Senin botlarını ben almadım, Robert.
Да, никогда не брал ни копейки семейных денег. Ve ailesinden bir gram para almamış olan bir adam.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!