Verwendungsbeispiele von "был как" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Он был как заевшая пластинка. O konuyu takıntı haline getirmişti.
Раньше пёс Трев был как Эндо. Köpek Travis de tıpkı Ando gibiydi.
Он был как настоящий брат, бро. Gerçek anlamda kankaydı o. Bildiğin gerçek anlamda.
Каждый поход сюда был как приключение. Buraya gelmeyi bir macera olarak görürdü.
Он был как другого вида, Что-то жалкое. Başka bir tür canlı gibi acınası bir halde.
Его коллега сказал, что он был как рок-звезда. Bir iş arkadaşı bu işte tapılan biri olduğunu söyledi.
Я не был как следует одет, и мне одолжили пиджак. Düzgün bir kıyafetim yoktu ve bir ceketi ödünç alama izin verdiler.
Вы хотите, чтобы я был как Стив Харви или просто Сикреста? Steve Harvey * tarzı bir şey mi istersin Seacrest * ciddiyeti mi?
Виктор был как Страдивари. Viktor, Stradivari gibiydi.
Он был как бог среди простых смертных. Sanki ölümlülerin arasında yürüyen bir Tanrı'ya benziyordu.
Нолан был как сын моему отцу. Nolan babam için bir evlat gibiydi.
По правде, Майкл был как сын для меня. Aslına bakarsanız Michael, oğlum olarak gördüğüm yegane insan.
Я всегда был как сказочный заяц, которого спас Бог Урожая. Her zaman, efsanedeki yabani tavşandım; Hasat Tanrısı tarafından kurtarılan.
Остаток вечера он был как потерявшийся щенок. Gecenin geri kalanında kaybolmuş köpek yavrusu gibiydi.
Вы можете определить, как давно был сделан укус? Peki ısırık izinin ne kadar eski olduğunu anlayabilir misiniz?
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
На фоне нарастающего разочарования европейцев в политике мультикультурализма, обличение иммиграции как основной причины глобального экономического кризиса уже не раз оказалось выгодным для местных ультраправых партий. Avrupa seçmeninin çok kültürlülük konusundaki iştahının ne kadar azaldığı göz önüne alındığında, tüm kıtada aşırı - sağ partilerin küresel ekonomik krizi göçmenlik sorununa bağlamalarının başarısı görülmekte.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург? Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir?
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!