Verwendungsbeispiele von "была моя" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
О да, это была моя первая мысль. Evet, benim de ilk aklıma gelen oydu.
Это была моя бесполезная речь. İşe yaramayan konuşmam bu kadardı.
Это была моя внутренняя кость! Bu "içimdeki" kemikti.
Это была моя работа, и я сожалею. Bu benim görevimdi, bunun için özür dilerim.
А среди этих женщин была моя пра-пра-прабабушка. Onlardan biri benim büyük-büyükannemdi. Bu kadınlar kimdi?
Это вообще была моя идея тебя перевести. İlk bölüme seni transfer etmek benim fikrimdi.
Это была моя последняя услуга Желаю удачи. Bu sana yaptığım son iyilik. İyi şanslar.
Это была моя ошибка. И теперь я ее исправлю. Bu benim hatamdı, şimdi bu yanlışı ben düzelteceğim.
Билли сел на мой Айпад, где была моя копия книги. Sonra da Billy, Giden Kız'ın yüklü olduğu iPad'imin üzerine çöktü.
Это была моя идея очистить кости жидким азотом. Kemikleri, sıvı nitrojen ile temizleme fikri benimdi.
И это была моя ошибка. Benim hatam da buydu işte.
Это была моя ошибка - принять это предложение. O terfiyi kabul etmem başlı başına bir hataydı.
Он чуть не погиб воспитывая детей. - Это была моя последняя игра. Dokuz çocuğunu yetiştirmek için kendini öldürdü değim yerindeyse Bu geceki benim son oyunumdu!
Это была моя ошибка, а не Тома. Bu benim hatamdı, Tom'unki değil.
Это была моя идея. O benim fikrimdi.
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
"Моя судьба - здесь. Hayır, benim kaderim burada.
Говорил, это была забава. Sadece bir oyun olduğunu söyledi.
Люк, это моя карточка. Luke, bu benim kartım.
Я думал это была реклама. Bunun bir reklam olduğunu zannediyordum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!