Exemples d’usage de "в секрете" en russe avec traduction en turc

<>
Я поклялся держать это в секрете. Ant içtim. Sır olarak saklamak için.
Должно быть, Рубен хранил это в секрете. Reuben bir sır saklıyor olmalıydı. - Sır.
Мое участие и участие Майкрофта останется в секрете? Benim ve Myrcoft'un olaya karışması gizli mi kalacak?
Префонтейн не особо держал в секрете тактику гонки. Prefontaine, yarış öncesi planlarını pekte gizli tutmamış.
Мэгги рассказала тебе, почему хранила это в секрете? Mary sana neden bunu sır olarak sakladığını söyledi mi?
И вашему агенту стоило большого труда сохранить все в секрете. Ve sizin muhbiriniz sır saklamak konusunda harika bir iş çıkarmış.
Но пока храним в секрете, знаешь, плохо для бизнеса. Ama bunu gizli tuttuk. Bilirsin, iş için pek iyi olmazdı.
Он держал все в секрете. Yok. Gizli gizli hareket ediyordu.
Договор должен держаться в секрете. Bu anlaşmanın gizli kalması gerekirdi.
Мне не следовало так долго держать это в секрете. Aramızda böyle bir sırrı asla bu kadar uzun tutmamalıydım.
Это работа ведется много поколений в секрете. Bu çalışma gizli bir şekilde nesillerdir sürüyor.
Видите ли, все должно было сохраняться в секрете. Her şeyin çok gizli olması gerekiyordu, anlıyorsun ya.
Мама, почему ты держала всё это в секрете? Anne, bu ilişkiyi neden bir sır olarak sakladın.
А то что ты не хочешь держать в секрете, оно может тебя убить? Sır olarak saklamayı seçmediğin bir şeyler var mı? Senin ölmene neden olabilecek şeyler?
Почему держал все в секрете? Niye bunu sır olarak sakladın?
Ты хотела держать это в секрете, не я. Bunu sır olarak saklamayı isteyen sendin, ben değil.
Можете организовать кое-что в секрете. Seninle gizli bir plan yapalım.
Я очень стараюсь сохранить свою личность в секрете. Gerçek kimliğimi saklı tutmak için bayağı bir çabalıyorum.
Но обещай сохранить это в секрете. Ama sır olarak saklayacağına söz vermelisin.
Некоторые результаты должны остаться в секрете. Araştırmanın saklı kalması ölüm kalım meselesi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !