Usage examples of "ваш голос" in Russian with translation to Turkish

<>
Командир, это ваш голос. Yarbayım, bu senin sesin.
Вы хоть представляете, как раздражает ваш голос? Sesinin ne kadar sinir bozucu olduğunu biliyor musun?
Теперь только ваш голос, Кнуд. Şimdi sadece senin oyun gerekiyor Knud.
Я узнал ваш голос с радио. Sesinizi radyodan tanıdım. Programınızı sürekli dinlerim.
Ваш голос, Канцлер? Başkan'ın oyu ne yöndedir?
Ваш голос стремно звучит. Sesin bir tuhaf geliyor.
И почему ваш голос такой же низкий, как мужской? Neden sesiniz erkek sesi gibi derinden geliyor? - Hayır...
Серьёзно, я могу рассчитывать на ваш голос? Şaka bir kenara, senin oyuna güvenebilir miyim?
Ваш голос не требуется. Oyunuza hiç gerek yok.
это разве не ваш голос? Sizin sesiniz değil mi bu?
Я знаю ваш голос, вы ведёте подкаст "Вскрытие преступления". Sesin tanıdık geldi. Sen şu "Bir Suçun Otopsisi" yayınını yapıyorsun.
Для этого нужен ваш голос. Bunu yapabilmek için sesin gerekiyor.
Я могу поклясться в суде, что этот голос ваш. Dinle beni. Onun senin sesin olduğuna dair mahkemede yemin edebilirim.
Джо, немецкий ваш первый язык. Joe, Almanca senin ana dilin.
Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ". "Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır."
Нам удалось заменить ваш сердечный клапан. Biz düzeltmek mümkün senin kalp kapak.
Голос за Дэнниса Рейнольдса - это голос на насилие несовершеннолетних. Dennis Reynolds'a verilecek bir oy yaşı uygun olmayanlara tecavüz demek.
Почти И вы положили ваш лучший друг и бизнес-партнеров в рамках финансового краха. Ve neredeyse senin en iyi arkadaşın koymak ve mali aracılığıyla iş ortağı berbat.
По телефону голос несложно изменить. Ses, telefonlardan kolayca değiştirilebiliyor.
Но это ваш грузовик. Ama bu senin kamyonetin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!