Usage examples of "верности" in Russian with translation to Turkish

<>
У меня все еще небольшие затруднения с понимаем важности верности. Ben hala burada sadakatin önemini anlamakta ufak bir sorun yaşıyorum.
что у верности есть награда. Sadakatin her zaman ödülü olacaktır.
Клянусь вам в верности, капитан! Sana sadık olacağıma söz veriyorum Kaptan.
Кроме братства. Кроме верности. Kardeşlik değil, bağlılık.
Я меряю себя, по своей верности к брату, понимаешь? Kendimi gözümde değerli kılan ölçüt kardeşime olan sadakatim, anlıyor musun?
Что ты вообще знаешь о верности? Sen sadakat hakkında ne bilirsin ki?
Для парня, который читает рэп о верности корням, Кэйден не слишком твердо следует своим собственным принципам. Mahalleye sadık olmakla ilgili rap yapan bir adam için Caden burayı maddi anlamda tam olarak desteklemiyor, ha?
Поклянись в верности Риму. И все ресурсы католической церкви будут в твоём распоряжении. Roma'ya bağlılık yemini et ve Katolik Kilisesi'ndeki tüm kaynaklar idarene verilsin.
Вы поклялись в верности Длинноногому. Hepiniz Uzunbacağa bağlılık yemini ettiniz.
"У нее есть опыт насилия, мелодраматическое представление о верности. "Sadakat üzerine aşırı duygusal görüşleri, bir şiddet geçmişi var.
Моя верность вам и нашему делу сильнее моей верности Тревису. Travis'e olan sadakatim size ve amacımıza olan sadakatimden sonra gelir.
"Обет верности"? "Bağlılık yemini"?
Он поклялся в верности. Sadakat yemini etti ama.
Королевское клеймо на груди это клятва вечной верности, Джоанна. Göğsüne kralın sembolünü damgalamak, sadakatin temel yeminidir, Joanna.
Слишком поздно для верности. Sadakat için çok geç.
Это вопрос супружеской верности. Bu bir sadakat meselesi.
Короля, который требует верности, но ничего не предлагает взамен! O kral ki, insanlardan sadakat isteyip karşılığında bir şey vermiyor.
Ты что, собрался мне читать нотации насчёт верности? Bana sadakat konusunda sen mi öğüt veriyorsun? Ne?
Настоящая власть идёт из верности самому себе. Özüne sadık kalırsan gerçek gücü elde edersin.
Ты же всегда говорил, что нет ничего важнее верности. Sen her zaman sadakatten daha önemli bir şey olmadığını söylerdin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!