Ejemplos de uso de "воевать" en ruso con traducción al turco

<>
Я собираюсь воевать с Краковым и Гуандуном и мне нужно войско. Krakow ve Guangdong ile bir savaşa gireceğim. Savaşacak adama ihtiyacım var.
Будем воевать, как получится. Sahip olduğun kolla savaşa gidersin.
Наконец-то идём воевать, дружище? Sonunda savaşa mı gidiyoruz dostum?
Голема построили, чтобы воевать. Golem savaşa gitmek için yapıldı.
Ты хочешь воевать или стричь волосы? Savaşmak mı istiyorsun saç kesmek mi?
Ты так любишь воевать? Yoksa savaş bağımlısı mısın?
Если ты хочешь уехать значит, хочешь воевать. Eğer ayrılmak istiyorsan bu savaşmak istediğin anlamına gelir.
Люди такого типа не перестают воевать. Böylesi adamların, kavgayla işi bitmiştir.
А как же так воевать? Peki yağma olmadan nasıl savaşırsın?
Вы собираетесь воевать? Да? Şimdi de savaşa mı gidiyorsun?
И только мужики могут воевать! Ve savaşa sadece erkekler gider!
Но также я думаю, что именно за них и следует воевать. Ama aynı zamanda savaşmak zorunda hissetmemizi sağlayacak en geçerli sebep de onlar.
Разве вам нравится воевать? Savaşa düşkün müsün yoksa?
Ты планируешь воевать, Питер? Savaşa girmeyi mi planlıyorsun Peter?
Иногда воевать гораздо проще, чем сохранять мир. Bazen uzlaşmak, savaşmaktan daha çok güç gerektirir.
Майор Лоуренс будет зимой воевать. Binbaşı Lawrence bu kış savaşacak.
Зачем воевать с черными? Neden zencilerle kavga etti?
Ты и вправду собираешься воевать с правительством США? Amerika Birleşik Devletleriyle bir savaşa girmeye niyetlisin yani?
Мы будем за него воевать? Fiyat arttırma savaşına mı gireceğiz?
Мы можем воевать без армий. Orduya gerek duymadan savaş kazanabiliriz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.