Exemples d’usage de "где я" en russe avec traduction en turc

<>
Алек знал, где я находилась. Alec tam olarak nerede olduğumu biliyordu.
Мне нужно, чтобы оно было здесь, где я его оставила. Tamam mı? Onun burada, tam da bıraktığım yerde olmasını istiyordum.
Где я точно сдохну. Kesinlikle ölmeme neden olacak.
Она работала в конторе, где я был посыльным. Bisikletli kurye olduğum zamanlarda, stajyer avukat olarak çalışıyordu.
Конечно, где я только не работала... Elbette, Nerdeyse her tür işim oldu.
Вот где я пряталась и смотрела вечеринки моих родителей. Burayı ailemin yaptığı partileri izlemek ve gizlenmek için kullanırdım.
Место где я размышляю и мечтаю. Burası düşünmeye ve düşlemeye geldiğim yer.
Так, вот где я отыграюсь. Tamam, işte şimdi sana yetişeceğim.
Мужик, где я возьму такие деньги? Dostum, o kadar parayı nereden bulacağım?
Максимум-мной интересуются в тех местах, где я тружусь. En iyi kısmı, çalıştığım yerlere dikkat eden biriyim.
Газопровод принадлежит к городской сети, вот где я живу. Ana gaz boruları şehrin ağına bağlı. Ben de orada oturuyorum.
В итоге ты окажешься уборщиком на собачьих бегах, где я тебя и нашёл. Bir gün bu işten şutlanacaksın. Seni bulduğum o köpek pistine bok küreklemeye geri döneceksin.
Вот тут, где я импровизировала. Tam burada, doğaçlama yaptığım yerde.
Том сделал видео, где я выбегаю из номера. Tom, odadan kaçarken beni gösteren bir video hazırladı.
Где я совершил ошибку? ARANIYOR Nerede yanlış yaptım?
Расскажи, офицер Горски, где я? Peki, söyleyin Memur Gorski neredeyim ben?
Это так напоминает мне место, где я родилась. Burası bana büyüdüğüm yeri o kadar çok hatırlatıyor ki.
Не подскажешь, где я нахожусь? Tam olarak nerede olduğumu söyleyebilir misin?
Есть одно место в лесу, где я сделал ей предложение. Chatham ormanında bir açık alan var. Ona evlenme teklif ettiğim yer.
Там есть красное пятнышко, где я пролила вишневый сироп от кашля. Arkasında küçük ve kırmızı bir leke var. Oraya vişneli öksürük şurubu dökmüştüm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !