Beispiele für die Verwendung von "горе от ума" im Russischen

<>
Вначале это сблизило нас, но потом я стала типичным подростком. А все это горе превратилось в обиду. Başlarda, bu sayede yakınlaştık, ama ben sonunda tipik bir ergen olunca bu keder hali dargınlığa dönüştü.
Но поверьте мне, Генри Уэст не сошел с ума. Ama şunu söylerken bana inanın, Henry West deli değildi.
Горе меняет людей, Мерлин. Keder de insanları değiştirir Merlin.
Господи, она меня с ума сведёт! Tanrım, bu kız beni deli edecek.
Послушай меня, эти камни могут принести не только удачу, но и большое горе. ~ Dinle, taşların insanlara getirdiği iyi şans bir yandan da kötü şansı davet eder.
Ингибитор только сохраняет трезвость ума. İnhibitör sadece aklımı başımda tutuyor.
Я лучше рискну на горе. Şansımı dağda denemeyi tercih ederim.
А ты сводишь меня с ума! Ve ben de sana deli oluyorum.
По крайней мере, это горе свело нас вместе. Bu acı, hiç değilse bizi tekrar biraraya getirdi.
Я с ума по тебе схожу. İçimde sana karşı deli duygular var.
Она оставила нас умирать на горе. Bizi o dağda ölüme terk etti.
Вы с ума сошли, дамочка? Sen aklını mı kaçırdın be kadın?
Тогда дело было в горе и усталости. Az önce konuşan keder ve bitkinliğin sesiydi.
Или Нью-Йорк совсем с ума сошёл? Yoksa New York kafayı mı yedi?
Эти звери забрали моего сына, а затем они забрали мое горе. Bu hayvanlar benim oğlumu elimden aldılar ve sonra da benim kederimi aldılar.
Зачем кому-либо делать это, Уолтер Сводить кого-нибудь с ума? Neden biri bunu yapsın, Walter birini deli göstermeyi yani?
Кроме небольшого филиала на горе. Dağın zirvesindeki küçük şube hariç.
Он сошел с ума и умер. Kafayı yemiş, sonra da ölmüş.
Красота, радость, горе, гнев. Güzellik, neşe, keder, öfke.
А почему кто-то от кого-то без ума? Biri neden başka biri için deli olur?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.