Verwendungsbeispiele von "до вечера" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Часы посещения с утра до вечера. Üzgünüm, ziyaret saatleri ile arasındadır.
Это надо выучить до вечера? Bunları akşama kadar mı öğreneceğim?
Хорошо, спасибо, до вечера. Tamam, tatlım! Akşama görüşürüz!
Я не пью до вечера. 'den önce içmek yok.
Дай мне время до вечера. Yarın geceye kadar süre tanı.
До вечера, дорогой. Akşama görüşürüz, tatlım.
Папа, до вечера! Akşam görüşürüz, baba!
Это займёт меня минимум до вечера, и после этого я буду полностью разбитая. Bu en az saat'e kadar sürer, ve sonrasında tamamen kafayı vurup yatma niyetindeyim.
Если задержитесь до вечера, я отведу вас к последнему собеседнику Джона Аррена перед болезнью. Şayet karanlık çöktüğünde burada olursanız gelin Lort Arryn'in hastalanmadan önce konuştuğu son kişiye götüreceğim sizi.
До вечера, мам. Akşama görüşürüz, anne.
Яйца помогают мне продержаться в библиотеке до вечера. Yumurtalar kütüphanede geçirdiğim uzun akşamüzerilerinde çok yardımcı oluyor.
Чем ты занимался до вечера? Akşam e kadar ne yapıyorsun?
До вечера, Дэвид. Akşama görüşürüz, David.
Через некоторое время, учитель решил что мы можем пользоваться ПК до вечера. Bir müddet sonra, öğretmen bilgisayarları saat: 00'a kadar kullanmamıza müsaade etti.
Освободи свой стол до вечера. Bu akşama kadar masanı topla.
Возможно, придётся до вечера. Bu iş akşama kadar sürebilir.
Собираешься просидеть в ней до вечера? Tüm günü orada mı geçirmek istiyorsun?
Хочу закончить это до вечера. Bunu akşama kadar bitirmek istiyorum.
С утра до вечера здесь очень тихо. Tüm otel dolu ama burası oldukça sessizdir.
Я решил подождать до вечера, чтобы поговорить наедине. Güven içinde konuşabilelim diye hava kararıncaya kadar beklemeyi düşündüm.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!