Usage examples of "желания" in Russian with translation to Turkish

<>
Это смесь желания отомстить и более сильного желания принадлежать к Вашему миру. İntikam alma arzusu ile senin dünyana girme isteğinin karışımı bir durumdan bahsediyoruz.
Я достану тебе желания. Bu dilekleri sana getireceğim.
У меня нет желания наказывать невинных. Masumları cezalandırmak gibi bir isteğim yok.
Сабина попросила связаться с её бывшей любовью в качестве последнего желания. Sabine bir nevi son arzusu olarak eski aşkıyla konuşmak istediğini söyledi.
Из желания достичь вершины? Zirveye ulaşma isteği mi?
Моя работа - исполнять желания, по одному на клиента. Benim işim bu, dilekleri gerçekleştiririm. Kişi başı bir dilek.
Мы больше не исполняем желания? Bugün dilek gerçekleştirmek istemiyor musun?
Дух полон желания, но плоть слаба. "Ruhun istekli ama bedenin güçsüz."
У меня нет желания менять это. Bunu değiştirmek gibi bir niyetim yok.
У меня нет желания исповедоваться. Hayır, hiç niyetim yok!
Следующий вопрос от имени множества наших коллег сгорающих от желания взять у неё интервью где Дарби Шоу? Peki ikinci sorumuz, binlerce meslektaşımızın merak edip röportaj yapmak istediği bu kadın Darby Shaw, nerede?
"У тебя еще два желания. "İki dilek hakkın kaldı."
Она лишила меня света и любви, желания жить и возможности умереть. Bendeki ışığı aldı, sevgiyi aldı. Yaşama isteğimi aldı ölebilme yeteneğimi aldı.
У меня нет желания убивать Кэролайн. Caroline'ı öldürme gibi bir isteğim yok.
У меня нет желания спасать мир. Dünyayı kurtarma gibi bir arzum yok.
У нас есть исполняющий желания. Amerika'da dilekleri gerçekleştiren biri var.
У меня только два желания. Yapmak istediğim iki şey var.
У меня нет желания пережить Армагеддон. Mahşerden kurtulmak gibi bir arzum yok.
Таким образом, между этой женщиной и мной было что-то необъяснимое что происходило, когда наши желания объединялись. İkimizin arasında adını açıklayamayacağım ama gereksiniz duyduğumuz tuhaf bir durum vardı ama sadece ikimizin arzuları birleştiğinde meydana geliyordu.
У вас нет желания присоединиться к Звездному Флоту, да? Yıldız Filosu'na katılmak gibi bir arzun yok, değil mi?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!