Exemplos de uso de "как тебя" em russo com tradução para o turco

<>
Как тебя обидел, почему ты отвергла моё предложение и почему опять появилась, чтобы испортить мне жизнь. Bana neden kırıldın ve neden beni terk ettin? Beni üzmek için neden döndüğünü artık her şeyi biliyorum.
Малыш, а как тебя зовут? Evlat, adın var mı senin?
Как тебя назвали при рождении, глупый белый человек? Aptal beyaz adam, doğduğunda sana ne isim verilmişti?
Нужно придумать как тебя туда отправить. Seni oraya götürmenin bir yolunu bulmalıyız.
Нам наплевать, как тебя зовут. Adının ne olduğu neden umurumda olsun?
Это до или после того, как тебя поймали обнимающим несовершеннолетнюю? Reşit olmayan bir kızı okşamandan önce mi sonra mı yaptın bunu?
Ты должна вспомнить каждый момент, изучить каждого, как тебя учили. Her anı tekrar düşünmek zorundasın herkesi tekrar araştırmak, sana öğretildiği gibi.
Здесь все видели, как тебя подстрелили. Az önce tüm kasaba senin vurulduğunu gördü.
Эй, милашка, как тебя зовут? Hey, tatlım, adın ne senin?
Просто скажи, как тебя называть. Hitap edebileceğim bir isim söyle yeter.
Никому не раскрывать свою настоящую личность - откуда ты, как тебя зовут. Hiçbir zaman gerçek kimliğini açıklamazsın, nereden geldiğin, ismin falan. Kesinlikle yasaktır.
Мы нашли, как тебя развеселить. Sanırım seni neşelendirecek bir şey bulduk.
Алло, а как тебя зовут? Alo, alo? Benden arasaydınız?
Ты действуешь так, как тебя запрограммировали инженеры наверху. Yaptığın her şeyi yukarıdaki mühendisler yapman için programladıklarından yapıyorsun.
Чувствуешь, как тебя просто пропитывает витамин Д? D vitaminin teninin bütün gözeneklerinden geçtiğini hissetmiyor musun?
Я что, пропустила как тебя ударили по голове? Başından bir darbe aldın da benim mi haberim yok?
Да, и как тебя назвали, Навозный Бык? Peki sana ne isim verdiler, İstenmeyen Tüy mü?
Не знаю, как тебя благодарить, Барри. Barry, sana ne kadar teşekkür etsem az.
Я составляю список вариантов, как тебя убивать! Ben, seni öldürme yollarının bir listesini yapıyorum.
Как тебя понимать, Дэйви? Ne demek bu, Davey?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!