Exemples d’usage de "кое-чем" en russe avec traduction en turc

<>
Так что ты торгуешь кое-чем еще. Başka bir şey daha satıyor olmalısın.
Можно, я в кое-чём признаюсь? Size bir şey itiraf edeyim mi?
Она мне кое-чем обязана. Bana birçok iyilik borçlu.
Слушай, Барт, я сейчас кое-чем занят, понятно? Bart, halletmem gereken bir şey var, olur mu?
"Можно с тобой поговорить о кое-чем?" Bir şey konuşmak için birkaç dakikanı alabilir miyim?
Под кое-чем ты имеешь ввиду мою шею? Bazı şeyler diyerek boynumu kast ediyorsun herhalde.
Он хотел кое-чем заняться. Bir şey yapmak istedi.
Я владею кое-чем, и у моей семьи тоже кое-что есть. Sahibi olduğum şeyler var tabii ama ailem, başka şeylerin sahibidir.
Тебе захотелось кое-чем заняться. Bir şeyler yapmak istiyorsun.
Я должен тебе в кое-чем признаться. Sana bir konuda dürüst olmak zorundayım.
Думаю, мы просто кое-чем пожертвуем. Sadece yaptığımız bazı şeylerden fedakarlık edeceğiz.
Генерала Харди и его команду тревожит что подлодка советской эпохи оказалась кое-чем намного более экзотичным. Albay Hardy ve ekibinin Sovyet denizaltısı olmasından kuşkulandıkları şey aslında çok daha ilginç bir şeydi.
Та шлюха в Вегасе кое-чем меня наградила. Şu Vegas'taki fahişe bana bir şey verdi.
Нам нужна твоя помощь с кое-чем в лечебнице. Bak şimdi. Rehabilitasyondaki bir konuda yardımına ihtiyacımız var.
Я бы хотела кое-чем поделиться. Sizinle bir şey paylaşmak istiyorum.
Да, я бы хотел кое-чем поделиться. Evet, paylasmak istedigim bir sey var.
Позволь мне кое-чем с тобой поделиться. Seninle bir şey paylaşmama izin ver.
Я хочу кое-чем поделиться. Bir şey paylaşmak istiyorum.
Я хотела кое-чем с тобой поделиться. Seninle bir şey paylaşmaya karar verdim.
Я хочу попросить тебя о кое-чем сложном и очень взрослом. Senden çok zor ve çok büyüksü bir şey yapmanı istiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !