Sentence examples of "количество энергии" in Russian
В результате взаимодействия частиц Какое именно количество энергии выделилось?
Parçacık çarpışmasının sonucunda ne kadar çarpışma enerjisi açığa çıktı?
Солнце посылает на эту планету определённое количество энергии.
Güneş, bu gezegene belirli miktarda enerji yollar.
Это поможет тебе получить нужное количество энергии, чтобы управлять ею.
Kontrol edebileceğin kadar boyut ötesi enerjiye erişmeni sağlayacaktır. Tıpkı Reverb gibi.
Количество энергии, которая нужна этому устройству где-то в пределах пол-ватта.
Bu cihazın çalıştırılması için gerekli olan enerji aşağı yukarı yarım watt.
Новый сорт угля будет давать больше энергии, чем то же количество обычного или древесного угля.
Yeni gelişmiş kömürümün miktarı, bana aynı miktarda aleladeden veya bahçe çeşidinden daha fazla enerji veriyor.
Неужели это бестолковое правительство пытается сократить количество иностранных журналистов в преддверие последующих двух напряженных в политическом смысле лет.
Acaba hükümet politik olarak yoğun geçecek gelecek iki yıl için yabancı gazetecilerin sayısını azaltmaya mı çalışıyor?
Путь избавления от ядерной энергии никогда не бывает легким, порой нужны десятилетия, чтобы увидеть хоть какие - то изменения к лучшему.
Eğer Başbakan Ma Yönetimi ve Tayvan Güç Şirketi daha rahat ve pratik bir yöntem denemez ve nükleer karşıtı gruplarla iletişime geçilmezse nükleer atık depolama çıkmazı çözülemeyecek.
За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı.
Пренебрегая надеждами граждан Тайваня, которые выступают за отказ от ядерной энергии, правительство и президент Ма пытаются найти новые пути по увеличению срока службы первой и второй АЭС.
Fakat hükümet, polisin yaptıklarına göz yumdu. Tayvan halkının nükleersiz bir vatan için umutlarına karşılık, Başbakan Ma yönetimi birinci ve ikinci nükleer enerji santrallerinin ömrünü uzatmaya hazırlanıyor.
Доктор Сароян, я нашел большое количество микротрещин на костях.
Dr. Saroyan, kemiklerin üzerinde bir sürü mikro kırıklar buldum.
Основная надежда на развитие альтернативных источников энергии взамен АЭС и экспорт этих новых технологий для ускорения экономического развития.
Beklentileri alternatif enerji kaynakları geliştirip nükleer enerjiyle değiştirmek ve bu teknolojinin ihracatını yaparak ekonomik büyümeyi arttırmak.
Такое количество серверов не увезешь ни на чем, кроме поезда.
O kadar çok server'ı varken, onu tabii ki trenle taşıyacaktınız.
Одна из перспектив развития - дешевые солнечные батареи в сочетании с мощным аккумулятором энергии, так как Тайвань является крупным производителем солнечных батарей.
Tayvan büyük bir güneş pili üreticisi olduğu için, güçlü akülerle birleştirilmiş ucuz güneş panelleri beklentisi bir umut kaynağı.
Почему такое количество людей пишет про осень?
Neden birçok insan sonbahar mevsimi hakkında yazıyor?
Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor.
Полиция обнаружила большое количество лекарств в машине Скотта.
LAPD, Scott'un aracında fazla miktarda ilaç buldu.
Еще одна сторона этой стратегии - более эффективное использование энергии.
Tayvan'da başka bir strateji ise verimli enerji kullanımı.
Лидеры двух ключевых политических партий, Гоминьдана и Демократической прогрессивной партии, выразили свое согласие по вопросу отказа от ядерной энергии и развитию альтернативной энергетической стратегии.
İki büyük parti, Kuomintang ve Demokratik Kalkınma partilerinin başkanları nükleer enerjiden vazgeçme ve alternatif enerji stratejileri geliştirme sözü verdiler.
Я знаю частоту, дозировку, количество и его физические ограничения.
Verilme sıklığını, dozları, miktarı ve onun fiziksel sınırlarını biliyorum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert