Usage examples of "культуры" in Russian with translation to Turkish

<>
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете. Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
цвет человечества. Голос бессмысленной иронии, страха культуры, освободите себя! boş huyların sesi, kültür korkusunun sesi, kendini zincirlerden kurtar!
Нам не интересно ваше знание земной культуры. İnsan kültürü hakkında ki bilgin ile ilgilenmiyoruz.
Вплоть до прошлого века многие разные культуры... Birkaç yüzyıl öncesine kadar, birçok kültür...
Не нужно путешествовать, чтобы узнать иные культуры. Diğer kültürleri öğrenmek için seyahat etmene gerek yok.
Мы нашли следы бактерии, которая вызвала отключение, и уничтоженные культуры. Kesintilere sebep olan bakterilerden eser miktarda bulduk, bazı yok edilmiş kültürler.
Некоторые факты его культуры звучат абсурдно, даже шокирующе. Onun kültürünün bazı yanları saçma olabilir hatta biraz saldırgan.
Даже разговоры с бастующими будут нарушением самых святых заповедей культуры ференги. Hatta grevcilerle konuşmak bile Ferengi kültürünün en kutsal öngörülerinin ihlali olacaktır.
Самое большое здание каждой культуры отражает, что ценится больше всего. Bir medeniyetin en büyük binası, en değerli olanı ifade eder.
Думаю, более подходящим званием будет "министр культуры". Daha ugun bir ünvan düşündüm "Kültür Bakanı" olabilir.
Тебя вроде не интересовали иноземные культуры. Yabancı kültürlere pek önem vermediğini düşünüyordum.
Город - сокровищница культуры и мульти-культуры! Şehir kültür ve çok kültürlülüğün beşiğidir!
Они представляют собой века нашей культуры. Yüzyıllara dayanan kültürel mirası temsil ediyorlar!
Памятник установлен в сквере парадного входа во Дворец культуры металлургов. Anıt Metalürji Kültür Sarayı ana giriş meydanında dikildi.
Танец - прекрасная часть каждой культуры. Dans her kültürün güzel bir parçasıdır.
А в октябре 2008 года в городе Киеве состоялся совместный концерт с народным артистом Украины Александром Бурцом, проведённый Министерствами культуры Азербайджана и Украины. 2008 yılının Ekim ayında isə Azerbaycan ve Ukrayna Kültür Bakanlığıyla birge düzenlenen Kiyev şehrindeki Ukraynanın Halq Artisti - Aleksandr Buretzle konser verir.
3 февраля 1932, Кингстон - 10 февраля 2014, Лондон) - британский социолог культуры и массовых коммуникаций марксистского направления. Kingston, Jamaika - 10 Şubat 2014), Jamaikalı kültürel teorist ve sosyolog.
В мае 2002 года она стала Министром культуры и коммуникации, а также представителем пресс-службы правительства, первой женщиной, которая занимала эту должность. 2002'de Ali Benflis hükümetinde Kültür ve İletişim Bakanı olmuş ve hükümet sözcülüğü görevini de üstlenmiştir.
Начиная с XV века пряники становятся неотъемлемой частью русской национальной культуры и присутствуют во всех сферах жизни: XV yüzyıldan beri, pryanik Rus ulusal kültürünün ayrılmaz bir parçası haline gelmiş ve yaşamın her alanında bulunuyor:
министерствам образования, культуры, спорта, науки и технологий; Eğitim, Kültür, Spor, Bilim ve Teknoloji Bakanlığı;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!