Usage examples of "мне тот" in Russian with translation to Turkish

<>
Подай мне тот контейнер. Şu saklama kabını ver.
Дай-ка мне тот фильтр. Şuradaki filtreyi versene bana.
Передай мне тот ключ, Джимми. Şu anahtarı uzatır mısın, Jimmy?
Дай-ка мне тот журнал, умник. Ver bana şu dergiyi, ukâlâ.
Дэйви, дай мне тот подсвечник. Davey, suradaki samdani uzat bana.
Это напоминает мне тот мир, который потерян для меня навсегда. Elimde değil ama benim için sonsuza kadar kaybolmuş bir kelimeyi hatırladım.
Дай мне тот деревянный меч! Bana şu tahta kılıcı ver!
Подай мне тот камень. Şu kayayı ver bana.
Можешь принести мне тот стул? Şuradaki sandalyeyi bana getirir misin?
Было бы вежливо, задай ты мне тот же вопрос. Yakın davranıyorum. Kibar cevap, "Sen nasılsın" olabilirdi.
Нерд Херд вернули мне не тот компьютер. İnek Sürüsü elemanı bana yanlış bilgisayarı vermiş.
В тот раз она мне нагрубила. Geçen gün bana çok terbiyesiz davrandı.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Ты говоришь "картошка", я говорю "бу-бу", принцип тот же. Ana fikrimiz şu; Sen "Patates" dersin, ben başka bir şey yaparım.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Нет, но не вызывает сомнений тот факт, что все люди умирают. Hayır. Ama gerçek şu ki, her canlı ölür, öyle değil mi?
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Это как раз то, что тот несчастный сделал. Zavallı adam aynen öyle yapmış. Elem verici bir kaza!
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Тот, кто сдается, не побеждает. Hem pes ederek hiçbir şey elde edemezsin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!