Exemples d’usage de "мы вышли" en russe avec traduction en turc

<>
Почему мы вышли из гипера? Gemi neden hiper uzaydan çıktı?
Они перекрыли все пути рабочим в регионе. Мы вышли на улицы митинговать. Batı Şeria'da çalışanlara yolu kapamışlardı ve biz de bunu protesto için sokaklardaydık.
Мы вышли из дверей и сели в студийный автобус. Kapıdan çıkıp, haber minibüsüme bindik ve kaçmayı başardık.
Когда мы вышли, там был охранник. Asansörden indiğimizde, orada bir bekçi vardı.
И мы вышли держась за руки. Ama birlik olduk ve aydınlığa çıktık.
Лейтенант Скотт, мы вышли из сверхсветовой. Teğmen Scott, az önce FTL'den çıktık.
Она была на ветровом стекле когда мы вышли из магазина. Onu nereden buldun? - Mola verdiğimizde arabanın ön camındaydı.
Потом мы вышли наружу. Daha sonra dışarı çıktık.
Мы вышли на след Раскина. Ruskin'le ilgili bir ipucu bulduk.
Мы вышли поесть тех блинов. Biz de pankek yemeye gelmiştik.
Мы вышли на экстренную частоту. Acil yayın hattına bağlı durumdayız.
Мы вышли на последний патруль, искали склад оружия хаджи и вот тогда произошел взрыв. Son devriye görevindeydik, Hacı'nın silah zulasını arıyorduk. Tam da o anda işler çığırından çıktı.
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром. Şimdi çıkmazımı anladın mı? Bu mağazadan elinizde son kopya ile çıkıp gitmenize izin veremem.
Вы трое, вышли из очереди. Siz üçünüz, sırayı terk edin.
Из глубин вышли чудовища, лодки перестали возвращаться. Canavarlar ortaya çıktı ve tekneler geri gelmez oldu.
Мы только вышли и мне не нужен перерыв. Daha yeni çıktık ve ara vermeme gerek yok.
Мы все вышли из игры. Hepimizin işi bitti, Dave.
Из почвы вышли лягушки. Kurbağalar topraktan dışarı çıktılar.
Они вышли через год после травмы. Kazadan bir yıl sonra piyasaya çıktılar.
Из-за угла вышли два Джаффа. Köşeden bir grup jaffa çıktı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !