Exemples d’usage de "названия" en russe avec traduction en turc

<>
Названия у машин такие глупые, правда? Araba isimleri çok salakça, değil mi?
Меня убивают названия этих улиц. Bu sokak adları beni öldürüyor.
Ну суть я из названия уловила. Şarkının adından ana fikrini anladım sayılır.
Как насчет такого названия для приложения? Uygulama ismi için buna ne dersiniz?
Какие счета, названия подставных компаний? Ya hesaplar, paravan şirketlerin isimleri?
Сдают колени, потом забываешь названия. Önce dizler gider, sonra isimler.
Попробуйте вспомнить названия первых колоний. On Üç Koloni'nin isimleri neydi?
Дай двенадцатилетнем парню винтовку и названия его воином. yaşındaki bir oğlana tüfek verip adını asker koyuyorlar.
Он дает себе западные названия. Kendisine batılı bir isim verir.
Даже не буду пытаться произнести названия этих жаб и птиц. Ve söz konusu kurbağa ve kuşların isimlerini telaffuza yeltenmeyeceğim bile.
У этих дорог названия есть? Yolların hiçbirinin adı yok mu?
Ну да, точно. Я всегда путаю названия. Bunu hep yaparım, isimler konusunda çok kötüyüm.
Нравится, что нет названия команды или логотипа. Просто голубая. Takım veya marka logosu olmaması, sadece mavi olması hoş.
Это не названия магазинов. Bunlar market ismi değil.
Даже нет рабочего названия. Kod adı bile koymamışlar.
У неё нет названия. Buranın bir ismi yok.
Определите названия произведений, эпоху создания и дату. Lütfen slaytların adını, dönemini ve tarihini yazın.
У него даже названия нет. Hastalığın bir ismi bile yok.
Все эти напитки имеют смешные названия. Tüm bu içecek isimleri gerçekten komik.
Мы использовали названия акул. Köpek balığı isimleri kullandık.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !