Exemples d’usage de "нашел" en russe avec traduction en turc

<>
Я нашел вашу сумку. Hanımefendi, çantanızı buldum.
Зацени. Я нашел нам квартиру. Sanırım bize bir ev buldum.
Я нашел их список. O listeyi de buldum.
Когда подвал затопило, я нашёл эту старую картонную коробку. Bodrumu su bastığında, şu eski püskü karton kutuyu buldum.
Оружейный или продуктовый магазин найти не удалось, но нашел химчистку. Silah dükkanı ya da market bulamadım. Ama bir kuru temizlemeci buldum.
Такеда нашел мою сестру. Takeda kız kardeşimi bulmuş.
Дэйв, я нашёл ствол. Dave, bir silah buldum.
Это Джо нашёл тела. O cesetleri bulan Joe'idi.
Майор Уоррен нашел нас и одолжил нам передатчик, чтобы открыть диафрагму. Binbaşı Warren bizi buldu ve gözü açmamız için bize bir verici verdi.
Этот человек нашел свою сестру. Şu adam kız kardeşini buldu.
Патруль нашел машину Грейс Гудвин. Ekipler Grace Goodwin'in aracını bulmuş.
Дорогой Скотти, ты все-таки меня нашел. Sevgili Scottie: Ve beni böylece buldun.
А еще я нашел интересный шрам не ее левом запястье. Ayrıca, sol bileğinde, ilginç bir yara izi buldum.
Да, патруль нашел нашу пропавшую девушку. Evet, devriye bizim kayıp kızımızı bulmuş.
Эй, я нашел вход. Hey, bir giriş buldum.
Доктор Сароян, я нашел большое количество микротрещин на костях. Dr. Saroyan, kemiklerin üzerinde bir sürü mikro kırıklar buldum.
Я не смог найти чайник, но нашел пару других классных вещей. Ben, uh, çaydanlık bulamadım, ama başka cool şeyler buldum.
Я нашел эту прелесть в кармане. Bu küçük şeyi ceketimin cebinde buldum.
Я думаю, Джа Джа уже нашёл эту лабораторию. Sanırım Jar Jar az önce şu laboratuvarın yerini buldu.
Я нашёл много других веревок! Bİr sürü ip daha buldum!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !