Verwendungsbeispiele von "нашла" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
А теперь Наоми нашла документы с моим настоящим именем. Naomi de gerçek adımın yazılı olduğu bir şeyler bulmuş.
А очаг возгорания ты нашла благодаря мне. Ve doğru bölgeyi de benim sayemde buldun.
Полиция нашла унцию марихуаны в куртке жертвы. Polis, kurbanın ceketinde gram marihuana bulmuş.
Ее семья нашла презервативы в ее карманах. Ailesi, defalarca kez ceplerinde prezervatif bulmuş.
Я нашла себе проект. Kendime bir proje buldum.
Тело нашла Дженна Маршалл. Cesedi Jenna Marshall bulmuş.
Я нашла сигнал и настроила автопилот. Sinyali buldum ve otomatik pilota bağladım.
Если тебя это утешит, я нашла зацепку. Faydası olacaksa, sanırım yeni bir ipucu buldum.
минут назад одна из групп кое-что нашла. dakika önce bir tim bir şey buldu.
Горничная нашла тело около часа назад. Hizmetli cesedi bir saat önce bulmuş.
В больнице я нашла блокнот. Hastanede bir not defteri buldum.
Полиция Филадельфии нашла машину Гейтса. Philadelphia polisi Gates'in arabasını bulmuş.
Она нашла лазейку, которая рифмуется с лазейкой. Bir açık bulmuş, delikle kafiyeli bir açık.
Я нашла кусочек пластика. Bir parça plastik buldum.
Ты нашла ему таблетки? İlaç buldun mu ona?
Сколько автозаправок ты нашла? Kaç benzin istasyonu buldun?
Мама нашла еще одну коробку Элисон в подвале. Annem bodrumda Alison'a ait bir kutu daha buldu.
Еще я нашла это в кармане мисс Сантори. Peki. Bir de şunları Bayan Santori'nin cebinde buldum.
Когда мне приснится, что я нашла это и что я спасена? Rhett, sence bir gün onu bulduğumu ve güvende olduğumu görebilecek miyim?
Будет большой бал, потому что эта принцесса наконец-то нашла своего Прекрасного Принца. Görkemli bir balo olacak. Çünkü bu prenses, sonunda beyaz atlı prensini buldu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!