Usage examples of "не хватит" in Russian with translation to Turkish

<>
Зеро, не хватит энергии на охлаждение ниже пятого уровня. Zero, beşinci seviyeden öteye soğutma için yeterli gücümüz yok.
Вам не хватит сил выбраться из-под перевернувшейся машины. Sizi kaza yapan aracın altından çıkaracak gücü bulamazsınız.
Тебе тысяч точно не хватит. binden daha fazlasına ihtiyaç duyardın.
Для нынешнего мира никакой подготовки не хватит. Alınan hiçbir eğitim günümüzdeki dünyaya hazırlayamaz insanı.
У тебя мужества не хватит. Sende bunu yapacak taşak yok.
Нам не хватит времени обыскать даже одно здание. Bu binaları araştırmamız için yeterli bir süre değil.
Даже у тебя не хватит силы на нас обоих. Senin bile ikimize yetecek kadar güçlü bir kalbin yok.
Пальцев на руках не хватит сосчитать тех, кто состоит в самой малочисленной из его банд. Ya ev hırsızlıkları? Bu odada onları saymaya yetecek kadar parmak yok. Ona nasıl hayran olunmasın?
Признаю, мне не хватит воображения даже понять такого, как ты. Hayal gücümün senin gibi birini yaratmak için bile yetersiz olduğunu kabul etmeliyim.
Заводу нужны рабочих. И если у нас не хватит людей, завод мы не получим. Tesis için tane işçiye ihtiyaç varmış, eğer bu kotayı dolduramazsak, fabrika işi olmazmış.
Мне не хватит сил, чтобы овладеть подобным орудием. Böyle bir şeyi kullanmak için yeterli gücüm yok. Endişelenme.
Тебе не хватит пить? Yeterince içki alıyor musun?
Пальцев не хватит, чтобы пересчитать все скандалы этого городка. Sanırım bu kasabaya her zaman yeni bir skandal için güvenebilirsiniz.
Одной пули тебе не хватит. Возьми! Bir mermiden daha fazlasına ihtiyacın olacak.
Этого не хватит даже на страховку. Sağlık sigortasını bile karşılayacak kadar değil.
У контрольного модуля не хватит мощности. Kontrol modülünün roketi bu rotayı düzeltemez.
Человека, которому никогда не хватит! "Asla yetmez" diyen adam.
Телевидению не хватит мужества это показать. Televizyonlar bunları göstermeye asla cesaret edemez.
Да тебе воображения не хватит даже пихту представить. Bir köknar kozalağını bile hayal edemiyorsun. Hoşça kal!
Там не хватит финансирования во всем мире. Dünyada orada çalışmamı sağlayabilecek bir güç yok.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!