Verwendungsbeispiele von "повесился" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Нет, потому что сам повесился. Hayır, kendini astığı için öldü.
Через несколько дней он повесился. Bir hafta sonra kendini astı.
В прошлом году его отец повесился, так как проиграл все состояние. Babası kendisini asmış ve o da mülkünü kumara yatırmış. Maria Anna Ascalia.
Жан-Жак - лет - пытался взлететь, но повесился на занавеске. Jean-Jacques (5) uçmak isterken perde kordonuyla kendini astı. "
Он встал на ледяную глыбу и повесился, а лед растаял. Bir parça buzun üstüne çıkıp asmış ve sonra buz eriyince ölmüş.
Он повесился, трагично, на качелях. Kendini astı. Feci bir şekilde, salıncağa.
Говорят, что кто-то повесился. Adamın birinin kendini astığını söylüyorlar.
Правильный вариант - "Повесился" Doğrusu "astı" imiş.
Он повесился в вечер моего представления! Benim celladı yaptığım akşam kendini astı.
Вы так убеждали Майкла Корригана, перед тем как он повесился? Michael Corrigan kendini asmadan önce de böyle mi ikna etmeye çalışmıştınız?
Он повесился на той сари, которой протирал ручки. Bütün o kapı tokmaklarını sildiği annesinin elbisesiyle kendisini astı.
Вобщем, мы ищем могилу священника, который повесился. Tabii. Kendini asmış olan bir rahibin mezar taşını arıyoruz.
Ага, вот почему кузен Олега повесился. Evet, Oleg'in kuzeninin kendini asma sebebi.
Он повесился в прошлом году. Adam geçen sene kendini astı.
Гордиан II погиб в битве, и узнав об этом, Гордиан повесился. Gordian II savaşta öldürüldü ve bu haberi duyan Gordian I kendini astı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!