Verwendungsbeispiele von "поесть" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
После съёмок не хочешь где-нибудь поесть со мной? Çekimden sonra benimle bir şeyler yemeye gelir misin?
Каролина приготовила поесть Я не голодна. Caroline yemek için bir şeyler hazırlıyor.
Я принесла ему поесть. Ona biraz yemek getirdim.
Хорошо. Я пойду поищу что-нибудь поесть. Yiyecek bir şeyler bulabilir miyim bakacağım.
Не переживай, я найду поесть. Endişelenme, yiyecek bir şeyler bulacağım.
Пусть принесут нам что-нибудь поесть. Bize yiyecek bir şeyler getirsinler.
Давай поищем поесть что-нибудь еще. Yiyecek bir şeyler bulalım sana.
Хочешь поесть грязных овощей вместе с нами? Gelip bizimle pis sebzelerden yemek ister misin?
Я принес тебе поесть, Бобби. Sana yiyecek bir şeyler getirdim Bobby.
Давай возьмём что-нибудь поесть. Gel bir şeyler yiyelim.
Да, я принесу ему поесть. Hem de şöyle güzel bir yemek!
Я просматриваю эти инструкции и хочу что-нибудь поесть. Bu kılavuzları incelerken, birşeyler de yemek istiyorum.
Тут что, надо быть преступником, чтобы получить что-нибудь поесть? Buradan yiyecek bir şeyler almak için illa suçlu mu olmak gerekiyor?
Или если мы отправимся куда-нибудь еще поесть... Ya da yemek için başka yere gitseydik...
Я ужасно голоден и еще другое слово, обозначающее желание поесть. Açlıktan ölüyorum, "yemek istiyorum" un başka bir söylenişi.
Остальные, поищите что найдётся поесть, может костёр разведите. Siz ne kadar yiyecek kaldığına bakın bir de ateş yakın.
Дайте кто-нибудь Энн поесть. Anne'e biraz yiyecek verin.
Я не против и магазинного поесть. Marketten bir şeyler alsak da olur.
Ты должна поесть, Марта, прошу. Bir şeyler yemelisin, Martha, lütfen.
И нам нужно поесть. Hem yemek de yemeliyiz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!