Exemplos de uso de "прикрытия" em russo com tradução para o turco

<>
Возьми хотя бы группу прикрытия. En azından yanına destek al.
Я так понимаю, отдел Операций глубокого прикрытия мог внедрить агента в чеченскую мафию. İşte bu yüzden buradayım. Gizli Görevlerin Çeçen mafyası içine yerleştirdiği bir efsaneniz olduğunu duydum.
Данные прикрытия были разработаны специально для каждого из вас. Bu sahte kimlikler her biriniz için özel olarak yaratıldı.
Сара, ты не пойдешь без прикрытия. Sarah, takviye olmadan bir yere kıpırdama.
Это только часть вашего прикрытия. Bu buz dağının görünen yüzü.
Группа прикрытия уже в пути. Destek yolda. Tabii, tabii.
Оставайтесь здесь с группой прикрытия. Destek timleriyle birlikte burada kalacaksınız.
Ты ехал в пустыне без прикрытия. Destek kuvvet olmadan, çöllerde dolaşıyorsun.
Он лучший агент глубокого прикрытия. Onların bir numaralı gizli ajanı.
Какая история для прикрытия? Bunun hikâyesi ne olacak?
Мне нужна команда прикрытия и группа криминалистов. Desteğe ve adli destek ekibine ihtyacım var.
Мы пойдём туда без прикрытия? Destek olmadan içeri mi giriyoruz?
Ты и Дэнни, ни прикрытия, ни разведки. Danny'le birlikte takviye ekip almadan kimseye haber vermeden gitmişsiniz.
Я также хочу для записи заявить, что полностью поддерживаю закрытие Отдела операций глубокого прикрытия. Ben de şunu beyan etmek isterim ki, Gizli Operasyonlar Departmanı'nın tamamen kapatılması kararını destekliyorum.
Или мы можем ехать за ним без какого-либо прикрытия. Ya da mesafemizi korur ve oraya destek olmadan gideriz.
Вашего прикрытия тоже, если Бил вас узнает. Beale sizi tespit ederse gizli kimliğiniz de öyle.
Нам стоит посетить доктора Дженсен, когда Медведь не будет частью прикрытия. Dr. Jensen'ı gizli operasyon yapmadığımız bir zaman ziyaret etmek daha hoş olur.
Ни пистолета, ни значка, ни прикрытия. Silah yok, rozet yok, destek yok.
В следующий раз зовите для прикрытия. Bir daha ki sefere destek çağırın.
Мэй, ты приближаешься к гражданской зоне без прикрытия. May, hiçbir destek olmadan sivil bir bölgeye yaklaşıyorsun.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!