Verwendungsbeispiele von "проиграл" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Мы заключили пари, моя оценка выше тройки, так что, ты проиграл. İddiaya girdik, ben "C" den yüksek not aldım, sen kaybettin.
Он проиграл, мы выиграли. O kaybetti, biz kazandık.
Сколько Маркус проиграл на этот раз? Marcus bu sefer kaç para kaybetti?
Но если мне выбирать между тобой и ими, ты проиграл. fakat onlarla sizin aranızda bir seçim yapmam gerekirse kaybeden siz olursunuz.
Она замужем. Толстый намёк, что я уже проиграл. Evlenmiş olması, maçı kaybettiğim konusunda güçlü ipuçları veriyor.
Я выиграла, ты проиграл! Ben kazandım, sen kaybettin!
Нет, я проиграл пари. Hayır, bir iddiayı kaybetmiştim.
Аоки так легко проиграл. Aoki çok kolay kaybetti.
Не могу понять, вы больше расстроены, что погибли люди или что я проиграл пари. İnsanlar öldüğü için mi yoksa bahsi kaybettiğim için mi daha çok hayal kırıklığına uğradığını anlayamadığımı biliyorsun.
Проиграл как-то в кости. Bir keresinde Yahtzee'de kaybettim.
Я голосовал за апелляцию и проиграл. Temyize gitme oyu verdim ve kaybettim.
В прошлом году его отец повесился, так как проиграл все состояние. Babası kendisini asmış ve o da mülkünü kumara yatırmış. Maria Anna Ascalia.
Сколько сражений ты выиграл и сколько проиграл? Kaç savaş kazandın? Kaç savaş kaybettin?
Я сражался и проиграл. Ben savaştım ve kaybettim.
Думаю, я проиграл. Sen zaten ikide kaybettin.
Кто-то проиграл в домино? Birileri dominoları mı kaybetti?
Отец поставил на карту все и проиграл. Babanız her şeyi riske attı ve kaybetti.
Похоже, Скайуокер проиграл. Skywalker başarısız olmuş gibi.
Я проиграл лишь битву. Sadece bir muharebeyi kaybettim.
И последний кто остался - проиграл. Ve sona kalan kişi kaybetmiş olacak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!