Exemples d'utilisation de "просто" en russe

<>
В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца. Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor.
Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor.
Это просто прогулки по тихим улочкам. Sadece sessiz ara sokaklardaki gezinmelerden ibaret.
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации. Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел - Хилл, это просто преступление, и больше ничего... Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç...
Нет, это просто политически не выгодно. Hayır, çünkü siyasi açıdan bir çıkar sağlamıyorlardı.
Я даже не секретарь, я просто помощник. Yasal bir sekreter bile değilim, sadece asistanım.
Просто всё вышло не по задуманному. Sadece istediğimiz gibi yürümedi. Parayı alamayacağız.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Просто езжай за ними. Sadece onları takip et.
Он просто хочет сберечь свою игровую площадку. O sadece oyun alanını elinde tutmak istiyor.
Давай, просто спроси. Hadi ama sadece soracaksın.
Нет, он просто стареет. Yok hayır, sadece yaşlanıyor.
И Вайолет вопила так громко, это просто. Biz sadece arkadaşız. Ve Violet yüksek sesle bağırıyordu.
Просто одна минута, одна минута. Sadece bir dakika, bir dakika.
Ей просто нужна помощь и поддержка. Sadece yardıma ve desteğe ihtiyacı var.
Мужчины не просто стреляли в офицера. Adamlar sadece yukarıdaki askere ateş etmiyormuş.
Это просто вечеринка в институте искусств. Sanat bölümündeki küçük bir kokteyl sadece.
Довольно быть жалкой, Фей, просто верни страницу. Böyle acınası olmayı bırak Faye. Sayfayı geri ver işte.
Мне просто нужно одолжить немного сахара. Sadece biraz şeker almak için uğramıştım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !